有奖纠错
| 划词

Chaque exportateur devra employer au moins un Sierra-Léonais qu'il formera au métier d'évaluateur et qui devra répondre aux critères de l'Office public de l'or et du diamant (GGDO).

各出口商须雇用和培训至少一名塞拉为价值估定员,以符合政府黄金和钻石办公室(黄金钻石办)的要求。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des recommandations validées par l'Institut des auditeurs internes ont déjà été prises en compte ou sont en voie de l'être : la modélisation du risque a été encore développée afin de mieux analyser la population à auditer; la charte de la Division a été approuvée par le Comité consultatif de l'audit.

审计师协会鉴定员提出的大分建议已得到处理或正在处理之中:式已得到进一步发展,以便更好地分析可作为审计对象的全;监督事务司章程已获审计咨询委员会核准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gencivite, gendarme, gendarmer, gendarmerie, gendelettre, gendre, géné, gène, gêne, gêné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端