有奖纠错
| 划词

Ce document se trouve au stade final.

这份文件已经进入定稿阶段。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de cette réunion est en cours de finalisation.

这次会议的报告即将定稿

评价该例句:好评差评指正

Son projet de règlement est en cours de rédaction.

这些拟议条例正最后定稿

评价该例句:好评差评指正

Une publication des études finalisées est envisagée.

打算将研究论文的定稿出版。

评价该例句:好评差评指正

Des paragraphes entiers manquent, ainsi que des mots.

应当定稿印发前予

评价该例句:好评差评指正

Nous avons eu très peu de temps pour mettre au point ce projet de résolution.

这项草案定稿的时间常短。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation est généralement mise au point en mai.

国家方案建议一5定稿

评价该例句:好评差评指正

La liste des produits de consommation des ménages a été définitivement établie.

家庭消费品清单已经定稿和完成。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de la réunion sera finalisé pendant l'été.

会议报告将今年夏天定稿

评价该例句:好评差评指正

Le plan national d'action est sur le point d'être finalisé.

国家行动计划目前正最后定稿

评价该例句:好评差评指正

Les minutes finalisées seront adressées au Secrétaire général.

会议记录定稿将送交秘书长。

评价该例句:好评差评指正

Il est seul responsable du projet et de sa version définitive.

他对草案和最后定稿承担全权责任。

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai dit, il n'est pas coulé dans le marbre.

我说过,它并没有完全定稿

评价该例句:好评差评指正

Le rapport final tient compte des résultats de cet examen.

报告的定稿考虑了该议的结果。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre de référence a été élaboré et est en train d'être finalisé.

工作范围已经起草完毕,目前正定稿

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a décidé de charger le Rapporteur de parachever le rapport.

理事会决定委托报告员拟订报告定稿

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de la mission est en cours de finalisation.

调查团的报告不处于最后定稿阶段。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de conclusions de son président n'a toujours pas abouti.

工作组主席的拟议结果尚未最后定稿

评价该例句:好评差评指正

La version définitive de ce rapport sera distribuée sous forme d'un document d'information.

一旦参考文件最后定稿将提供该报告。

评价该例句:好评差评指正

La version finale du rapport d'enquête est actuellement mise au point.

这一调查结果报告正定稿中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗自庆幸, 暗自思忖, 暗自思量, 暗自心喜, 暗棕壤, 暗棕色, 暗阻, , 黯淡, 黯淡的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语 20153月合集

L'accord pour la paix et la réconciliation au Mali finalisé dimanche matin à Alger est une " excellente nouvelle" , a déclaré dimanche le ministre français des Affaires étrangères, Laurent Fabius dans un communiqué.

协定定稿

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肮脏, 肮脏不堪的, 肮脏不堪的衣服, 肮脏潮湿的地方, 肮脏的, 肮脏的(人), 肮脏的<俗>, 肮脏的场所, 肮脏的地方, 肮脏的勾当,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接