有奖纠错
| 划词

Accueillir un grand nombre de commandes, pas de prix préférentiel!!

定购,价格绝对优惠!!

评价该例句:好评差评指正

Une fois, j'ai ordonné à la société de porte-à-porte.

一经定购司将送货上门。

评价该例句:好评差评指正

Mesdames et Messieurs, bienvenue à notre société que le prix d'achat de qualité!

各位朋友来我司比质比价定购

评价该例句:好评差评指正

Produits qui offrent une variété d'options de personnalisation, afin de bienvenue à plus!

产品提供丰富多样的定制选择,欢垂询定购

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue nationaux et étrangers clients de commander des échantillons, l'exemple de la coutume.

热忱欢国内外客户选样定购,来样定制。

评价该例句:好评差评指正

Accueillir les clients à tout moment lettres d'appel de négocier et de l'ordre.

客户随时来电来函商谈和定购

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue clients de commander des audiences à la société à une plus grande plate-forme.

客户垂讯定购,把司推向一个更高的平台。

评价该例句:好评差评指正

Contrôle de la commande de l'acheteur et des responsables de l'ordre d'achat.

监测请购程序和定购负责人的工

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que certaines commandes étaient en cours depuis plus de six mois.

委员会注意到有时间超过六个月的未结定购单。

评价该例句:好评差评指正

Le prêt sera garanti par les commandes, le stock acheté et les créances subséquentes.

贷款将由定购单、购进的库存和产生的应收款担保。

评价该例句:好评差评指正

Usine de production de sel sec d'arachide croquant et délicieux, accueillir les clients à venir à l'ordre.

本厂生产的咸干花生香脆可口,欢客户前来定购

评价该例句:好评差评指正

Le prêteur sera garanti par les commandes, les éléments de stock acquis et les créances subséquentes.

货款将由定购单、购进的存货和产生的应收款担保。

评价该例句:好评差评指正

En fractionnant une commande, un acheteur peut éviter d'avoir à la faire approuver par les instances supérieures.

定购单分成小份,买主就不必请求上级批准。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI a passé en revue 28 de ces demandes d'une valeur totale estimée à 535 346 dollars.

采购助理有权批准价值不超过7 500美元的定购单。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement aux bons de commande, les documents d'engagement de dépenses ne nécessitent pas un appel d'offres.

杂项承付费用文件程序的使用不同于定购单,不要求进行开招标。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait essentiellement d'engagements « généraux » (accords de projet) et d'engagements correspondant à des bons de commande.

这主要是“总括”(项目协议)负债和在定购单基础上提出的负债。

评价该例句:好评差评指正

Le marché, soumis aux clauses et conditions de l'accord-cadre, entre en vigueur lorsque la commande est envoyée.

根据框架协议的各项条件,采购合同在定购单发出之时即告生效。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces scripts d'interrogation n'ont été utilisés que pour les modules Comptes créditeurs et Bons de commande.

然而,这些调查报告只是用来询问可付账户和定购单模块。

评价该例句:好评差评指正

Après livraison et paiement des éléments commandés, l'acheteur avait informé le vendeur qu'il n'achèterait plus d'unités.

定购的探测器发货后,买方支付了货款,并通知卖方不再购买探测器。

评价该例句:好评差评指正

L'émission de tels bons de commande par l'ONUCI pour réserver des crédits budgétaires était conforme au Manuel.

联科行动使用内部定购单在账户中保留存款符合《采购手册》的规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱上, 爱上某人, 爱上自己的工作, 爱社交, 爱神, 爱神蛤属, 爱神秘化的(人), 爱神木叶状的, 爱神之箭, 爱胜蚓属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口说法语

Nous allons rédiger le bon de commande.

我们要起草

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Vous avez le bon de commande ?

吗?

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

C Monsieur,je voudrais savoir comment sont emballés les produits électroménagers que nous commandons.

先生,我想解一下这次的家电们釆用什么包装。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Nous venons pour commander un certain nombre de produits en soie. Pourriez-vous nous présenter ce que vous avez?

我们这次来主要是想一批丝织,您能给介绍一下们的 吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Après, tu cliques sur « Valider ma commande » et tu sélectionnes la date et le créneau horaire si tu veux qu'on te livre à domicile.

然后,点击《验证我的》,然后选择送货的时间和日期,如果想让他们送货上门的话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱说闲话的(人), 爱说笑话的(人), 爱说笑话者, 爱斯, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱斯基摩语, 爱谈的<俗>, 爱谈自身癖, 爱提反对意见的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接