有奖纠错
| 划词

Ce livre est une mine de renseignements.

这本书一个信息

评价该例句:好评差评指正

La connaissance théorique est un trésor dont la pratique est la clé.

(Proverbe anglais) 知识,实践则开启这座的钥匙。

评价该例句:好评差评指正

La connaissance théorique est un trésor dont la pratique est la c1é.

实践打开的钥匙。

评价该例句:好评差评指正

Pour construire un trésor de connaissances, avec des rouleaux de la collection de livres!

建一座知识的,拥有万卷图书的收藏!

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique recelait des trésors de cultures et de langues diverses.

她说非洲文化和语言的

评价该例句:好评差评指正

Ordos magique, est un immense trésor de minéraux, riches en ressources biologiques.

神奇的鄂尔多斯,一个巨大的,矿产,生物资源丰富。

评价该例句:好评差评指正

La Gazette des archives historiques est une source d'information précieuse pour les chercheurs.

历史档案馆的馆藏研究人员的

评价该例句:好评差评指正

Elles sont les dépositaires de la tradition, de la culture, des connaissances et du savoir-faire.

他们传统、文化、知识和技能的

评价该例句:好评差评指正

Il prévoira également un organe d'archivage pour les documents commerciaux utilisés par divers pays.

这还将成为各国使用的贸易单据的

评价该例句:好评差评指正

Le corps de 191 représentants permanents constitue un riche réservoir d'expérience et d'intellect.

常驻代表队伍就一个经验和智慧的丰富

评价该例句:好评差评指正

Vingt-six musées permettent aux femmes de se familiariser avec le patrimoine artistique national et mondial.

我国有26座可供解本国和世界艺术的博物馆。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde est elle-même le dépositaire d'une propriété intellectuelle immense qui a certainement besoin d'être protégée.

印度本身庞大的知识产权的,当然需要得到保护。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont structurées en fonction du déroulement des activités et des pays bénéficiaires.

知识资产依照目标客户的工作过程构成,集体知识的活

评价该例句:好评差评指正

Elles constituent un réservoir de compétences techniques inexploitées, qui doivent être focalisées et organisées.

它们尚未得到利用的知识,必须以之为对象、加以组织。

评价该例句:好评差评指正

Notre environnement naturel est notre avenir; c'est un trésor de biodiversité.

我们的自然环境就我们的未来,也我们的生物多样性

评价该例句:好评差评指正

Les technologies de communication pourraient profiter aux enfants en ouvrant de vastes champs de connaissance humaine.

例如,儿童有可能受益于正在开启巨大知识的通信技术。

评价该例句:好评差评指正

Les bases de connaissances sont des « bases vivantes de savoirs collectifs » structurées autour de thèmes précis.

知识资产指的围绕特定问题开发的“集体知识活”。

评价该例句:好评差评指正

Mais cet arsenal n'en comporte pas moins des lacunes qui en réduisent la portée et l'efficience.

然而,这一存在着一些漏洞,削弱它的适用范围和效果。

评价该例句:好评差评指正

Ils constituent par conséquent un très vaste réservoir, mais qui n'a pas jusqu'ici été évalué, de biodiversité.

因此,它们构成庞大但尚未得到评估的生物多样性

评价该例句:好评差评指正

Cela s'est traduit par une crise financière en matière de développement, de maintien et d'encouragement des valeurs culturelles nationales.

这导致发展、维护并促进国家文化的事业出现财政危机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道路摄影机, 道路施工, 道路湿滑, 道路适用性, 道路术语, 道路通车, 道路通行能力, 道路土工学, 道路网的结构, 道路系统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Elles sont également une mine d'information inestimable.

它们也是无价信息

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On entre dans la cave d'Ali Baba !

我们好像进入了阿里

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Cette zone refuge est un réservoir de biodiversité pour des dizaines d’espèces.

这个避难区是数十种生物多样性

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

C’est vraiment une caverne d’Ali Baba qui s’ouvre pour un visiteur intéressé.

这是座名副其实神话,向所有感兴趣参观者开放。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est la cave, un petit peu, au trésor, et donc les sardines font partie des trésors de la brasserie.

这里是,所以沙丁鱼是小酒馆藏之

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si vous voulez ajouter une autre langue à votre répertoire, il faudra y consacrer le temps nécessaire.

如果你们想为自己知识添加另门语言,就需要付出必要时间。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第

J’étais parti n’emportant que ma confiance en Dieu, je rapporte le trésor d’une cathédrale.

我当初出发时,只带着片信仰上帝诚心,回来时,却把个天主堂带回了。”

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Ce manuscrit où elle voyait plus de clarté encore que d’obscurité, lui faisait l’effet d’un sanctuaire entr’ouvert.

这随笔里所谈,她大都能领会,仿佛见了扇半开着门。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bah ! dit Caderousse ; puisque tu puises dans des coffres qui n’ont point de fond.

“嘿!”卡德鲁斯说,“你身边就有取之不尽、用之不竭哪。”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Entre albums jeunesse, romans graphiques ou mangas, la BD est aussi devenue un réservoir inépuisable de scénarios pour le cinéma.

和儿童读物、图画小说或日本漫画样,漫画也已成为电影取之不尽场景

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

En Guyane, la forêt amazonienne est un réservoir de biodiversité à préserver, mais elle est menacée par la déforestation.

在圭亚那, 亚马逊森林是个需要保护生物多样性,但它正受到森林砍伐威胁。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ça, grâce à une arme secrète, qui en 1170 vient s'ajouter à l'arsenal des notaires publics : le " seing manuel" .

这要归种秘密武器,该武器 1170 年被添加到公证人中:“手写签名”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'engouement est tel, on produit tant et tant d'actes notariés, qu'encore aujourd'hui les archives notariales sont un véritable coffre au trésor pour les historiens.

大家对此都非常热情,当时有如此多公证书,即使在今天,公证档案仍然是历史学家真正

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Alors, le site du Rozel est une mine d'informations, comme si nous suivions les pas de Néandertal sur le sable mouillé d'une plage.

因此,罗泽尔遗址是座信息,就好像我们在海滩湿沙上追随尼安德特人脚步。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et tout ce que nous trouvons à faire, c'est la voir comme un gisement de ressources qu'il faut piller jusqu'au dernier poisson, jusqu'au dernier arbre, etc.

我们所做,只是将它视为个必须掠夺资源,直至最后条鱼,最后棵树,等等。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et, en ce sens, le fait d'avoir eu 4 milliards d'années de recherche et de développement font de la biologie, du vivant, un réservoir d'innovations potentielles.

而在这个意义上,我们已经有了40亿年研究和发展,使生物学,即生物,成为潜在创新

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le trésor de la connaissance magique amassé par nos ancêtres doit être conservé, enrichi, bonifié, par ceux qui sont appelés à la noble mission de l'enseignement.

我们祖先积累下珍贵魔法知识,必须由那些有幸从事高贵教育职业人们对它们加以保护、补充和完善。”

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ça représente un petit îlot, un réservoir de biodiversité remarquable dans un contexte où la pression humaine est quand même assez forte avec une urbanisation qui se développe.

它代表了个小岛,在人类压力相当大背景下,随着城市化发展,成为个了不起生物多样性

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ces trésors, les bouleversements des premiers jours les ont enterrés à de telles profondeurs, que ni la pioche ni le pic ne sauront les arracher à leur tombeau.

这些,由地球在古代所发生变动而被埋得这么深,无论是锄头或是镐,都没法把它们挖出来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'île Creizic est aujourd'hui un trésor de biodiversité qui prouve que les paysages d'exception du golfe du Morbihan sont aussi le fruit du travail de ceux qui les chérissent.

- Creizic Island 今天是生物多样性,这证明了莫尔比昂湾独特景观也是珍惜它们劳动成果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道歉, 道情, 道琼斯平均数, 道琼斯指数, 道人, 道士, 道听途说, 道统, 道喜, 道谢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接