有奖纠错
| 划词

Il faut espérer qu'ils continuent de faire confiance à l'ONUDI.

希望各成员国保持工发组织的信心。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet esprit, je veux demeurer plein d'espoir et d'optimisme pour l'avenir.

因此,让我未来保持希望和高度乐观。

评价该例句:好评差评指正

Il espérait que le silence de la Commission à ce sujet valait approbation de cette suggestion.

希望一议题保持沉默,是表示该项立场的支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que le Groupe pourra maintenir et améliorer sa capacité en matière de rapports analytiques au Conseil.

我们希望监测组将保持并改进它安理的分析报告。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation a voté en faveur du projet de résolution et a souhaité conserver une position impartiale.

荷兰代表团该决议草案投了赞成票,希望保持公正的立场。

评价该例句:好评差评指正

Les Anguillais souhaitent maintenir le dialogue avec le Comité et se félicitent à cet égard des initiatives en cours.

安圭拉热切希望保持对话,并在的倡议表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

La préservation de nos aspirations à la paix et au développement dépend de la force de notre attachement au multilatéralisme.

保持我们和平与发展的希望将取决于我们真正如何坚定致力于多边主义。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, si la population d'un territoire souhaite garder des liens avec lui, le Royaume-Uni continuera d'honorer ses obligation envers elle.

“然而, 如果一个领土的人民希望保持与英国的联系,联合王国将继续履行其该领土的责任。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, le Président souhaiterait ne pas toucher au texte, ou y ajouter simplement une définition plus précise du soumissionnaire.

他个人希望案文保持不变,或只投标人作出进一步的界定。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons que ce processus nécessaire et utile pour tous les pays Membres maintienne le cap et avance encore plus rapidement.

我们希望保持种势头,并希望所有员国来说既必要又有益的进程将更快地向前发展。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon estime que, pour promouvoir le processus de paix, il est indispensable que les Palestiniens continuent d'avoir espoir en l'avenir.

日本认为,为了促进和平进程,巴勒斯坦人未来保持希望至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de la République du Burundi compte avec espoir et optimisme sur la générosité et la solidarité de la communauté internationale.

布隆迪共和国政府满怀希望,并国际社的慷慨和声援保持乐观。

评价该例句:好评差评指正

Je saisis cette occasion pour renouveler à tous notre profonde gratitude et souhaiter le maintien de cette mobilisation exemplaire jusqu'au terme du processus.

我借此机重申我们所有人的深切谢意,并希望一模范行动将保持到进程结束。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, si le peuple d'un territoire souhaite conserver des liens avec la couronne britannique, le Royaume-Uni continuera d'honorer ses responsabilités à cet égard.

“然而,如果某一领土的人民希望保持同英国的联系,那么联合王国将继续履行其该领土的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Les réserves du pays à la Convention ne signifient pas que la Corée entend rester sur ses positions, mais plutôt qu'elle souhaite éviter les malentendus.

国家《公约》的保留并不意味着国家希望保持其立场,而是希望避免误解。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, si le peuple d'un territoire souhaite conserver ce lien avec le Royaume-Uni, alors ce dernier continuera de s'acquitter des responsabilités qu'il a envers lui.

“然而,如果某一领土的人民希望保持同英国的联系,那么联合王国将继续履行其该领土的承诺。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que le Conseil maintiendra toujours la souplesse nécessaire dans ce domaine et comprendra que certains membres ne soient pas toujours inclus dans certaines réunions.

希望,安理将始终保持灵活性,并继续那些并不总是参加某些议的成员给予理解。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe souhaite que, comme il est d'usage, il y ait un rapport distinct sur les questions thématiques pour que chacune d'entre elles soit traitée à fond.

该集团为了让每个问题都得到全地处理希望保持分组议题进行分别报告的做法。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes intéressés par le débat. Nous y participerons, et nous espérons poursuivre les échanges amorcés ces mois derniers de sorte que nos pays y prennent également part.

我们辩论有兴趣;我们将参加辩论;并且我们希望保持几个月里开始的意见交换,以便使解决法也能包含我们各国。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il faut se féliciter des progrès réalisés sur la voie de l'élargissement de la portée du régime et espérer que l'élan qui a été pris se maintiendra.

一点上,他在扩大体制范围的讨论中所取得的进展表示欢迎,并且希望目前的良好势头保持下去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单爪钳, 单折光的, 单折射的, 单证不符, 单症状的, 单只的, 单肢动物, 单肢舞蹈病, 单值的, 单值函数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Vrai! C'est simple. Le corps doit et veut se maintenir à 37 degrés Celsius.

!这很简单。身保持37摄氏度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单子叶植物的, 单自由度装置, 单字, 单字排铸机, 单总线, 单足, 单足并腿畸胎, 单足趾尖旋转, 单作, 单作用液压缸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接