Son stade actuel de développement ont déjà provisoirement mis en place un multi-niveau et bien structuré les canaux de distribution.
发展到今天,已经初步构建了多级而完善,层次分明经销渠道。
Dans l'enquête, la plupart des membres du personnel déclarent que les voies de reddition de compte sont excellentes et que l'approche des tâches, surtout celles qui exigent que plusieurs collègues prennent une décision commune, se fonde sur un échange dialogué.
大多数工作人员在调查中表示,责任层次分明,所采用执行任务、特别是需要同事共同决策任务方式,建立在相互交流基础上。
Il faudrait établir le cheminement de l'information de manière structurée et concertée, de la base au sommet et inversement, aussi bien en interne - c'est-à-dire au sein du Secrétariat - qu'en externe - en direction de l'Assemblée générale et de ses organes subsidiaires, y compris le CCIQA.
在秘书处内部以及对外向大会及其附属机构(包括独立审计咨询委员会),均需要上下两个方向层次分明、协调有序信息流动。
Malgré les résultats obtenus à ce jour, la coordination des initiatives de relèvement demeure un problème et requiert de la communauté internationale un appui plus structuré et plus régulier pour permettre aux autorités nationales et locales d'agir de façon à tirer le meilleur parti de l'aide disponible.
尽管至今取得了一些成就,但恢复工作协调仍然是一项挑战,也表明需要国际社会给予更加层次分明、有系统支助,以便国家和地方当局可以领导恢复过程,从而可最大程度地利用一切可以得到支助。
Il insistera sur la nécessité d'établir des partenariats pluriannuels structurés avec les donateurs pour financer le programme de travail commun du système de la Stratégie et s'attachera à corriger la situation actuelle où les contributions au secrétariat de la Stratégie ne sont pas reconnues comme aide publique au développement, ce qui favorise le désintérêt des donateurs.
它将提倡必需与捐助者建立层次分明多年伙伴关系,以资助战略系统联合工作方案,也将努力矫正目前情况,即不承认给战略秘书处捐款是官方发展援助,这令捐助者气馁。
Les États peuvent protéger leurs dépôts de munitions contre les effractions en les dotant de dispositifs de sécurité stratifiés (clôtures, éclairage, casemates de stockage adaptées, systèmes de verrouillage et dispositifs de surveillance audio et vidéo chaque fois que possible), en organisant des patrouilles régulières sur les lieux et en positionnant des forces d'intervention rapide à l'intérieur du dépôt et à proximité.
各国可通过建立层次分明保系统有效阻遏非法接触,这些系统包括栅栏、照明装置、设计精掩体、锁以及可能时包括视听监督器,还可通过在储存储藏地内以及周围进行定期巡逻和部署快速反应部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。