有奖纠错
| 划词

Les Incas étaient des adorateurs du Soleil.

印加崇拜者

评价该例句:好评差评指正

Je suis un grand admirateur du général de Gaulle.

戴高乐将军忠实崇拜者

评价该例句:好评差评指正

Il tire son nom des adeptes de Sion, une colline située dans le Bayt al-Maqdis.

它以拜特迈格迪斯锡安山崇拜者为名。

评价该例句:好评差评指正

La maison-musée de V. Maiakovski à Bagdadi abrite traditionnellement des soirées amicales rassemblant des amateurs de l'œuvre de ce poète.

Bagdadi诗之家中马雅可夫斯基博物形成了一种举办该诗崇拜者座谈会传统。

评价该例句:好评差评指正

Une loi controversée qui interdit la libre entrée dans les îles Vierges britanniques aux Rastafariens et aux « hippies » est demeurée en vigueur.

禁止拉斯特法里崇拜者和“嬉皮士”自由进入英属维尔京群岛一项有争法律,仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Parmi eux, il y en a un qui pourrait bien se poser rapidement comme son successeur : Sun Yue, 20 ans, grand espoir du basket chinois et joueur vedette du club professionnel pékinois Aoshen Olympian.

这些崇拜者中,有一个却很有可能取代他:那就20岁孙悦,一个北京奥神队队员,也中国篮球希望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quaiche, quaker, quakeresse, quakerisme, qualifiable, qualifiant, qualificateur, qualificatif, qualification, qualificative,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术家的小秘密

Grand admirateur de Lord Byron, plusieurs passages du poète sont retrouvés dans ses œuvres

他是伦勋爵的忠,在他的作品中可以看到这诗的几个段落。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

S’exposer au danger élève l’âme et la sauve de l’ennui où mes pauvres adorateurs semblent plongés, et il est contagieux cet ennui.

身临险境可以提高灵魂,把它从厌倦中解救出来,我的那些似乎都已陷入厌倦,面这种厌倦是传染的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ces braves gens qui ne connaissaient Julien que de réputation et pour l’avoir vu à cheval le jour de l’entrée du roi, étaient ses plus bruyants admirateurs.

这些只是耳闻于连的大名,在国王驾临本城那看见他骑在马上,于是就成了最热烈的

评价该例句:好评差评指正
大版法语教程II

Nicole : Puisque tu es grand admirateur de Catherine Deneuve, je te propose de voir Le Dernier Métro où cette actrice joue avec Gérard Depardieu.

既然你是凯瑟琳·德纳芙的极度,我建议你看她和热拉尔·德帕迪约共同出演的《最后一班地铁》。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ta mère avait l'habitude que des admirateurs l'attendent au bout de ce corridor, un type de la sécurité escortait les danseuses jusqu'à l'autocar qui les raccompagnait à leur hôtel.

“你母亲早已习惯有许多在走廊尽头等她。有一名保镖专门护送女演员,一直把她们送到载她们回旅馆的巴士上。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Réputées pour leurs vertigineuses falaises calcaires, leurs plages de sable blanc et le bleu turquoise de leurs eaux, elles attirent autant les amateurs de plongée sous-marine que les amoureux du soleil.

以其令目眩的石灰岩悬崖、白色的沙滩和碧蓝的海水而闻名。它们吸引了潜水爱好以及太阳

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

De sorte que la phrase murmurée jadis devant ses admirateurs par une ruse de sa modestie, le fut, à la fin, dans le secret de son cœur, par les inquiétudes de son orgueil.

从前他在面前这样说是出于狡黠的谦虚,后来他在内心深处这样说是出于自尊心所感到的不安。

评价该例句:好评差评指正
Topito

D'ailleurs dans un de ses bouquins, Grégoire de Tours raconte que des adorateurs du dieu des eaux se réunissaient souvent sur les rives et y déversaient des écus, des bijoux et plein d'autres trucs de valeurs qui brillaient.

图尔的Grégoire在他的一本书中告诉我们,水神的经常聚集在岸边,将硬币、珠宝和其他有价值的闪闪发光的东西倒入水中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quand bien même, quand même, quandrantanopsie, quandriplégie, quant à, quant-à-soi, quanteur, quantième, quantifiable, quantificateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接