有奖纠错
| 划词

La France, comme tous ses partenaires européens, a vigoureusement appuyé la tenue de cette session extraordinaire, qui honore cette Assemblée.

法国同其所有欧洲伙伴一道,坚决支持召开给大会带来次特别会议想法。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons sur lui pour diriger les travaux de l'Assemblée d'une manière qui fera honneur à l'ONU, à son pays et à sa personne.

相信,领导定能给联合国、给国家和带来更大

评价该例句:好评差评指正

L'engagement inlassable, l'énergie et la persévérance du Représentant spécial et de son équipe sont tout à leur honneur, et, ce faisant, à celui des Nations Unies.

团队坚持不懈决心、精力和毅力,给给联合国带来了极大

评价该例句:好评差评指正

En tant que fils distingué de l'île voisine de Sainte-Lucie, vous faites un grand honneur à votre pays ainsi qu'à toute la famille de la Communauté des Caraïbes.

作为我邻近岛屿圣卢西亚一位杰出儿子,你给贵国和整个加勒比共同体大家庭带来了极大

评价该例句:好评差评指正

Le 30 novembre se tiendra donc le premier tour des élections. Il faut que tout le monde nous appuie et nous aide moralement pour que nous puissions véritablement aller aux élections et en finir avec cette période qui ne nous honore pas.

第一轮总统选举将于11月30日举行,每个人都应该在道义上支持我协助我举行选举,把一个不给我带来任何时代抛在身后。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地, 不间断地工作, 不间断地去听课, 不间断电源, 不间歇的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第二册

Certaines disciplines qui représentent des chances de médailles pour les sportifs français, seront mises à l'honneur et influenceront sans doute les comportements sportifs des foyers français.

某些项着法国运动员获奖机会,不仅,还可能影响法国家庭对体育运动选择。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制, 不接见, 不接见来访者, 不接受, 不接受邀请,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接