有奖纠错
| 划词

Nous pensons qu'une attitude de vigilance, qui consiste à mettre nos États en alerte permanente s'impose.

我们认为,各国必须保持警惕,

评价该例句:好评差评指正

Il faudra aussi que les cadres soient bien informés, bien préparés, et certains qu'on s'occupe réellement de leurs intérêts et de leurs préoccupations.

管理人员还必须熟悉情况,,并确信工作人员利益得到照顾关切问题得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Elle passe aussi par toute une gamme de postures relevant des domaines de la défense et de la sécurité, au premier rang desquelles se trouvent les forces prépositionnées.

无患还需要一系列防御姿态,而其中最重要军事力量。

评价该例句:好评差评指正

Les titulaires de ces postes seront chargés de planifier et de coordonner les activités des équipes chargées de la sécurité incendie ainsi que d'assurer la coordination avec les sections désignées en vue de l'achat et de l'entretien du matériel de lutte contre l'incendie de façon à garantir un niveau constant de sécurité incendie.

这些员额将负责救火小组规划协调、与指定负责采购消防设养护科室进行协调,以确保消防

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


infalsifiable, infamant, infamante, infâme, infamie, infant, infanterie, infanticide, infantile, infantilisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Désormais l’attention de Julien fut sans cesse sur ses gardes ; il s’agissait de se dessiner un caractère tout nouveau.

从此,于连的警惕就处于常备不懈的状态,他要为自己勾画出一种全新的

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les bourgeois s'armaient toujours contre les voleurs, contre les loups, contre les laquais ; souvent contre les seigneurs et les huguenots ; quelquefois contre le roi ; mais jamais contre le cardinal et l'Espagnol.

因此,市民都武装起常备不懈,抵御盗匪、野狼和达官贵人的跟班;也常常抵御领主和胡诺派教徒;有时也抵御国王;但从不抵御西班牙人和红衣主教。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


infécond, infécondité, infect, infectant, infecte, infecté, infecter, infectieux, infectiologie, infection,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接