有奖纠错
| 划词

La fréquentation des magasins est un comportement de jeter l'argent par les fenêtres.

常性地逛商场是一种挥霍浪费的行为。

评价该例句:好评差评指正

Dur à comprendre et constamment sans mémoire.

难以理解,且经常性失忆。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, le Comité est convenu d'examiner plus avant ces questions.

为此,委员同意经常性地采取行动,一步讨论这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Des changements fréquents risquent de semer la confusion parmi les utilisateurs des ports.

常性的调整也口使用者造成混乱。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces institutions nationales et les institutions intergouvernementales ne collaborent pas de façon régulière.

但是,这些国家机构和政府间机构的合作并不是经常性的。

评价该例句:好评差评指正

La mise en état se ferait sans interruption et indépendamment de l'encombrement chronique des chambres.

这样就可以不被打断地行预审阶段,不受分庭中的经常性的案件拥塞的影响。

评价该例句:好评差评指正

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个受到经常性军事威胁的国家。

评价该例句:好评差评指正

Le financement des projets appuie, complète et renforce les activités et programmes ordinaires de l'Office.

项目资金充和加强了工程处的经常性活动和方案。

评价该例句:好评差评指正

Les directeurs de programme disposent ainsi d'un outil permanent de contrôle et de gestion.

这样,该系统可用作方案管理人员的一种经常性的监测和管理工具。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'agent ERAR n'a jamais vérifié s'il y avait une correspondance continue.

但是这名官员从没有去核实一下,看看是否有经常性的通信。

评价该例句:好评差评指正

La section IV récapitule les principales constatations et les problèmes récurrents.

第四节扼要概述了重点经常性审计结果。

评价该例句:好评差评指正

Dans trois des 12 résolutions récurrentes, aucun rapport n'a été présenté par leurs principaux auteurs.

在12项经常性决议中,有3项未收到任何一个主要提案国提交的报告。

评价该例句:好评差评指正

Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.

采行《公共部门计准则》不可避免地发生一次性和经常性费用。

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait valoir pour l'ensemble des activités aussi bien ordinaires qu'opérationnelles.

这既适用于经常性活动,也适应于业务活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ces visites deviendront une pratique courante du CCT.

我们期待着这些访问成为反恐委员常性工作的一部分。

评价该例句:好评差评指正

La participation active est un processus de contrôle permanent.

积极参与是一个经常性的监督过程。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, il faudra toutefois assurer la stabilité du financement courant.

但是在这一阶段必须保证稳定的经常性供资。

评价该例句:好评差评指正

La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经费均属经常性费用。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经费均属非经常性费用。

评价该例句:好评差评指正

Il a besoin d'une affectation régulière de ressources des Nations Unies.

它需要经常性的联合国拨款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

Souvent, les articles en promotion sont commandés et fabriqués exprès dans le but d'être vendus moins cher.

常性的,那些进行促销的产品会以低价卖出为目的,去订购并快速生产。

评价该例句:好评差评指正
La Story

C'est un pied de nez, un quasi quotidien fait au leader de Pékin.

这是对北京领导人的日常性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Les coupures de courant sont récurrentes.

停电是经常性的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232合集

Seules les charges courantes, comme les loyers, les factures d'énergie ou de télécommunications ont progressé en fin d'année.

末只有租金、能源或电信账单等经常性支出有所增加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146合集

Cette conviction est en plein accord avec cette cérémonie, d’une portée historique mais qui s’inscrit aussi dans la normalité constitutionnelle.

信念与这仪式完全致,这仪式具有历史意义,但也是宪法正常性部分。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Avec leur pouvoir d'achat protégé par les aides publiques, les ménages ont transféré leurs dépenses des services (restaurants, loisirs… ) vers les biens.

公共援助保护了民众的购买力,使得家庭消费从经常性开支/日常开支(如餐饮娱乐等)向购置产业转移。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

C'est potentiellement la garantie d'avoir un volume d'activité récurrent, diversifié, ce qui est déjà le cas actuellement, mais sur un autre pôle d'activité.

- 这可能是保证经常性、多样化的活动量,目前已经是这种情况,但在活动领域。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Ah oui, aujourd'hui un Français sur deux fait régulièrement du sport, environ une heure par semaine. Et les femmes sont plus sportives que les hommes, Laurence.

是的,如今有半的法国人会经常性从事体育运动,大约每周小时。而且女性比男性更多地参加锻炼,洛朗丝。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Par contre, la fête plus ou moins permanente, récurrente, installée dans la ville, ça c'est consubstantiel à la naissance d'une certaine forme d'urbanité, qui émerge vers la fin du XVIIIe.

方面,在城市里的狂欢节,可以说是永久性的、经常性的,与某种形式的城市化并存,于18世纪末出现。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Dans ces domaines, nous faisons face à une grave pénurie. A cela, il faut ajouter la demande récurrente des artisans du bâtiment, toujours à la recherche d’ouvriers spédialisés.

在这些领域,我们正面临着严重的短缺。为此必须增加建筑工匠的经常性需求,始终寻找加速工人。

评价该例句:好评差评指正
Home(icides)

L'écrivain raconte que Sunny lui a montré 30 ans plus tôt comment s'injecter des stimulants en intraveineuse, et il affirme qu'elle était alors une consommatrice régulière de drogues.

作家讲述说,桑尼在30前曾教他如何静脉注射兴奋剂,他还声称当时桑尼是名经常性吸毒者。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Il y a dans profession une notion de fonction sociale, c'est l'activité habituelle de l'individu dont il tire ses revenues mais surtout par laquelle il joue un rôle dans la société.

Profession 有社会职能的含义,指体从事经常性活动并从中得到报酬,更重要的是,在活动中他承担了社会里的角色。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La normalité étant généralement entendue au sens du plus grand nombre, ou plus exactement de ce que je crois que vit le plus grand nombre, et je veux être de ceux-là.

常性通常被理解为最大的数字,或者更确切地说,我相信最大的数字生活,我想成为其中之

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试, 毕业名列前茅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端