有奖纠错
| 划词

Je l'ai attrapé en plein vol.

偷东西时当场逮住了

评价该例句:好评差评指正

Les miliciens ont fini par attraper ce malfaiteur.

兵终于把这个坏蛋当场逮捉住了。

评价该例句:好评差评指正

Un procès-verbal du pari fut fait et signé sur-le-champ par les six co-intéressés.

一张打赌的字据当场写好,六位当事人立即上面签了字。

评价该例句:好评差评指正

Il a immédiatement perdu connaissance, selon la direction du Parc.

当场失去知觉,根据游乐园官方指

评价该例句:好评差评指正

Le paysan a surpris un maraudeur en train de voler des fruits dans un verger.

当场抓住一个正果园里偷果子的小偷。

评价该例句:好评差评指正

Les motocyclistes qui ne portent pas le casque reçoivent une amende sur-le-champ.

骑摩托车的人如果不戴安全头盔就会被当场开罚单。

评价该例句:好评差评指正

Les paramilitaires ont capturé certaines de ces personnes et les ont tuées sur-le-champ.

准军事人员抓了那些人当中的一些并当场们杀害。

评价该例句:好评差评指正

Il est mort sur le coup, ainsi que six autres Palestiniens.

还有另外六名巴勒斯坦人当场被打死。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des explosifs récupérés ont été détruits sur place.

查获的多数爆炸物当场

评价该例句:好评差评指正

Le principal accusateur de Dreyfus a été pris en flagrant délit de mensonge et même de trahison, qu'importe!

们看来,以撒谎甚至叛卖的手段诬陷德雷福斯的干将被当场抓获,这不要紧!

评价该例句:好评差评指正

Les unités qui leur ont succédé ont été surprises en train de mener des opérations similaires.

接替们的部队进行类似的交易时被当场抓获。

评价该例句:好评差评指正

Kh. Arkania est mort sous leurs balles et G. Sichinava, blessé, a été conduit à un hôpital local.

结果,KH. Arkania被当场打死,G. Sichinava受伤,被送至当地一家医院。

评价该例句:好评差评指正

Il est préférable de faire un méplat sur la jambe du train afin que le domino ne puisse tourner.

可取的做法是,以一个单位,当场这条腿上的列车,使多米诺骨牌可以打开。

评价该例句:好评差评指正

Deux des agents de maintien de la paix sont décédés sur-le-champ et un troisième est mort à l'hôpital.

有两名维持和平人员当场死亡,另有一人送医院后死亡。

评价该例句:好评差评指正

Ces mauvais traitements sont infligés sans que la victime ait le droit d'être entendue et sans garantie d'une procédure régulière.

这种行为都是当场干的,受害者没有经听审或经过应有的司法程序的权利。

评价该例句:好评差评指正

Neuf personnes sont mortes sur le champ et sept blessés ont été transférés à l'hôpital où quatre d'entre eux ont succombé.

当场打死;7人受伤,被送医院,其中4人死医院。

评价该例句:好评差评指正

Seules quelques boîtes ont été ouvertes, car la partie koweïtienne a décidé de ne pas inspecter tout le contenu sur place.

虽然有几个箱子开着,但科威特方面决定不当场检查箱子内的所有物品。

评价该例句:好评差评指正

J’ai oublié ma leçon d’hier, le réflexe n’est pas encore là !Elle comprend, rit et me dit : Oui, 5000 francs.

当场一愣(我忘了昨天的教训啦), 她会意一笑,‘是的,5000法郎’。

评价该例句:好评差评指正

En 2002 a révélé que libellule rouge des espèces, le développement et l'exploitation de conditions favorables sur place pour l'élevage de succès.

2002年发现红蜻蜓品种,开发利用当场有利条件进行育苗成功。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de cela, selon les médias, la police se contente le plus souvent de jouer le rôle de médiateur sur place.

据传媒报道,警察多数只当场进行调解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soviétiser, soviétologue, sövite, sovkhoze, soxhlet, soya, soya-kaikyo, soyer, soyeuse, soyeux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Nahel, malgré les premiers soins, décède sur place.

尽管进行了急救,纳赫尔还是死亡。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il s'écrase sur la tête d'une spectatrice, Mme Chomette, qui meurt sur le coup.

它撞到了观众乔梅特夫人头上,她死亡。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Amandine Poulain, née Fouet, est tuée sur le coup.

阿曼蒂娜·普兰,父姓福尔,死亡。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Sur place, un robot sèmera ces graines dans le sol.

,一个机器人在地里播种。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

L'avantage, c'est qu'il pourrait être produit sur place.

优点,就是能造出来。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous pouvez ainsi souscrire une assurance neige sur place lors de l’achat de votre forfait.

因此,您在购买滑雪套餐时,可以购买一份滑雪保险。

评价该例句:好评差评指正

Œdipe, qui a le sang vif le tue sur le champs.

方刚Œdipe杀了他。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et pour faire sa gemmothérapie, c'est assez simple, on le fait sur place.

做宝石疗法很简单,我们就可以做。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu as été prise la main dans le sac, elfe !

“你被抓住了,小妖精!”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Tu as été emporté sur le coup et j'en remercie ta bonne étoile.

就身亡了,我真该感谢你“好运”。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

L’engagement fut conclu hic et nunc.

雇用合同就这样谈妥了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je suis en train de pleurer.

我甚至哭了。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Je l'ai pris sur le vif.

《她》台词:我逮住了他。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Lors d'une bataille, il aurait reçu un coup d'épée en pleine tête, perdant la vue sur-le-champ.

在一次战斗中,他头部被一剑击中,失明。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Présentées sur les plaques sorties du four, choisissez quelques tranches à déguster sur place ou à l'emporter.

披萨呈现在烤盘上,选择几片享用或带走。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Pouvait-il affirmer que quelque conjoncture ne se reproduirait pas, qui ramènerait en scène le mystérieux personnage ?

他能肯定以后不会再遇到什么紧急合,使这个出现吗?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Interprétant mal la question qui lui était posée, celui-ci répondit : maintenant !

政府发言人误解了记者问题,回答:现在!

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Un procès-verbal du pari fut fait et signé sur-le-champ par les six co-intéressés. Phileas Fogg était demeuré froid.

一张打赌字据写好,六位事人立即在上面签了字。福克态度很冷静。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Pris sur le fait ! s'exclama Ernie, le visage livide en montrant Harry du doigt d'un geste théâtral.

抓住了! ”厄尼脸色煞白,戏剧性地用手指着哈利,大声喊道。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il loua même, séance tenante, un logement aux Coupeau, le logement vacant du sixième, dans le corridor des Lorilleux.

他又租给古波夫妇一个住所。那是七楼一间没有人租用空房,正好和罗利欧夫妇在同一个门廊里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


SPAR, sparadrap, sparagmite, spardeck, sparganier, sparganium, sparganum, sparite, sparker, sparklet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端