L'ensemble du groupe s'entend bien.
全组的人相处很。
C'est à se taper la tête contre les murs.
〈口语〉这是叫人走投无路。这人受不了。
La serrure est cassée. Il nous faut chercher quelqu'un pour la réparer.
锁坏了。我们找人修修。
Il a une imagination d'une fécondité étonnante.
他的想象力丰富另人惊奇。
C'est tellement compliqué qu'on ne s'y reconnaît plus.
简直复杂把人都弄糊涂了。
Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs.
〈谚语〉说漂亮的人往往做少。
Je ne puis rien conclure sans avoir consulte ma femme.
"这事我跟内人商量商量,现在不能作出决定。"
Un homme ayant beaucoup voyagé a beaucoup vu.
旅游更的人眼界也会更广。
C'est aussi quelque chose de trop oublié, dit le renard.
「 那也是一件被人忘一乾二净的事。
Un jour pendant les vacances d’été, le soleil brûlant à la chaleur NanDang soleil!
暑假的一天中午,火辣辣的太阳把人晒酷热难当!
Galates 1:10 Et maintenant, est-ce la faveur des hommes que je désire, ou celle de Dieu?
10我现在是要人的心呢?还是要神的心呢?
Les Israéliens sont bien entendu plus puissants et mieux équipés.
当然,以色列人强大,装备。
Et le cou. On dirait une femme girafe ou une statue tellement elle est raide.
还有她的脖子。这么长的脖子,整个人僵硬像个雕像。
Deux autres surveillants se seraient joints à lui et l'auteur aurait été frappé jusqu'à l'inconscience.
据称另外两名看守也一起打他,直把提交人打失去知觉。
Ils se ressemblent à s'y méprendre(se).
他们俩相像简直会叫人搞错。
Depuis qu'elle est illégale, ceux qui désirent poursuivre cette pratique doivent le faire clandestinement.
既然这一做法是非法的,那么那些想继续此做法的人就秘密进行。
On vivait mieux autrefois.
以前的人过。
Tout Chinois doit être vacciné.
所有的中国人都种牛痘。
Les Sahraouis doivent-ils périr dans le désert avant que quelqu'un, un pays, agisse pour les sauver?
难道在有人或者有国家采取行动拯救他们之前,撒哈拉人就死在沙漠里吗?
Alors,vous devez l’écouter,le parler chaque jour.Comme ça,un jour,vous parlez le chinois comme les chinois.Je vous aiderai cordialement.
你应该每天去听,去说。日子见功夫,总有一天,你的中文会说像中国人一样流利。我很乐意帮助你。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh bien, en fait, ils sont beaucoup plus sages qu'on pourrait le croire.
事实上,他们规矩得得让难以置信。
C’était une voix de femme, une voix douce, si douce qu’elle en était lugubre.
那是一个女的声音,一种柔和得叫听了切的声音。
Il ne connaît pas le chemin. Il doit demander à un passant.
他不认路,得向路打听。
Il passe avec les autres, cette crapule, répétait-il.
" 他得和别的一起完蛋,这恶棍!"
Il fallait désormais être un autre homme.
今后他得做另外一种了。
Je ne m’entends pas bien avec ma famille.
我和我家相处得不是很好。
Toutefois, tout notre monde se tenant couvert, pas un de nous n'avait été touché.
我们的隐蔽得好,无一受伤。
Probablement d’arriver à vêtir le premier plus chaudement.
大概要使第一个穿得暖和一些吧!
Il se trompait, toujours comme à l’ordinaire, en supposant trop d’esprit aux gens.
他又错了,总是把想得太聪明。
Une prison n’est pas une auberge. Faites-vous arrêter, on vous ouvrira.
“监牢又不是客栈。你得先叫逮捕你。这门才会替你开。”
Qu’elle se fît bourrer jusqu’à la gorge, les jupes en l’air, c’était drôle.
皮埃把裙子撩得高,让骑在身上,实在有趣。
En fait, plus les gens habitent loin, plus ils sont demandeurs.
事实上,住得远的倒是都来问我呢。
Sébastien Follain son animateur entend privilégier les musiciens qui utilisent des instruments non-électrifier.
主持Sébastien Follain 只喜欢听那些不使用电子乐器演奏得音乐的作品。
Stanley sursauta quand son amie hurla.
朱莉亚大叫了一声,把斯坦利整个吓得跳了起来。
Il vendrait son mobilier et travaillerait comme un autre, comme travaillent tous ceux qui débutent.
他得把他的家具卖了,和另外的一样工作,得和所有的一样从头干起。
Mais ce jeune homme n’est bon à rien, il s’occupe plus des morts que de l’argent.
“可是这孩子没有出息,把死看得比钱还重。”
Attends tu m'as dit que c'était un lit pour 2 mais là c'est un lit pour 1.
等一下,你跟我说的是睡得下两个,但是这张床只能睡得下一个。
C’est pour cela que certains estiment qu’il faudrait créer des lois internationales pour protéger les lanceurs d’alerte comme Snowden.
因此,有些认为得制定国际法来保护像Snowden一样的举报者。
Mathilde, ton épouse. Qui est là. Qui est la championne du monde de la confiture ?
Mathilde,是你的妻子。谁在那儿,谁是果酱做得最好吃的?
Villefort saisit la lettre et la décacheta vivement. Madame Danglars frémit de terreur, Villefort tressaillit de joie.
维尔福抢过那封信,心急地拆开它。腾格拉尔夫吓得直打哆嗦。维尔福则高兴地跳起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释