有奖纠错
| 划词

De plus, il n'y avait aucune preuve d'intimidation verbale ou physique.

没有任或身体证据。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'actes d'intimidation à l'encontre de réfugiés a considérablement diminué.

难民事件显著减少。

评价该例句:好评差评指正

Je sais que d'autres organisations présentes en Afghanistan élaborent leurs propres rapports sur les cas d'intimidation.

我意识到,在阿富汗存在其他组织正在拟定各自有关报告。

评价该例句:好评差评指正

L'intimidation des témoins est un phénomène général et les tribunaux sont incapables d'assurer leur protection.

证人现象普遍存在,法庭无力保护证人。

评价该例句:好评差评指正

Les actes d'intimidation interethnique se sont poursuivis durant la période considérée.

本报告所述期间,族裔之间行为持续不断。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, aucune protection juridique n'est accordée face à d'éventuels intimidations ou mauvais traitements des familles.

然而,在亲属可能受到或虐待方面没有提供任法律保护。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu aussi des cas d'intimidation et de maltraitance d'élèves.

,还发生了和虐待学生事件。

评价该例句:好评差评指正

Les informations faisant état d'actes d'intimidation et de harcèlement devraient faire rapidement l'objet d'enquêtes.

关于和骚扰行为报告应当毫不拖延地进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Ces menaces comprenaient des menaces de mort et d'attentat, par téléphone ou par courrier électronique.

这些包括通过电话或电子邮件进行死亡和攻击

评价该例句:好评差评指正

Cette campagne d'intimidation et de menaces à grande échelle est contraire à l'esprit même des élections.

这种广泛和威胁运动与选举精神是相悖

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes préoccupés par les allégations selon lesquelles des milices auraient été utilisées pour intimider l'opposition.

我们对民兵正在被用来反对派指控表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pour l'heure aucune envie de me lancer dans des polémiques stériles avec les champions de l'intimidation.

此时此刻,我不想行为爱好者作无谓争辩。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous condamnons les actes d'intimidation, les menaces et les violences de tous bords.

在这方面,我们谴责来自任方面、威胁和暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés ethniques minoritaires du Kosovo continuent d'être la cible de menaces, d'actes d'intimidation et d'agressions.

科索沃少数族裔社区仍然是威胁、和暴力袭击目标。

评价该例句:好评差评指正

Il est fondamental de mettre fin à la violence et aux intimidations ethniques pour réaliser des progrès.

结束暴力和种族是取得进展最重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes devraient être en mesure de demander des conseils en un endroit confidentiel sans crainte d'intimidation et d'insultes.

妇女应能在不担心和辱骂保密地点请求咨询。

评价该例句:好评差评指正

Il a constaté que des membres du principal parti politique d'opposition avaient fait l'objet d'intimidations au cours des derniers mois.

他注意到最近几个月发生了针对主要政治反对党派成员若干事件。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où le nombre d'arrestations de cette nature augmente, le niveau d'intimidation dont font l'objet les témoins devient manifeste.

由于这种性质逮捕数目有所增加,对证人进行范围变得明显了。

评价该例句:好评差评指正

Instaurer un environnement dans lequel un juge puisse rendre des décisions justes et appropriées à l'abri de toute intimidation (Japon).

. 创造环境,使法官能够在不受情况下作出公平适当裁决(日本)。

评价该例句:好评差评指正

Il est également inquiétant d'apprendre la gravité des actes d'intimidation de témoins dans certaines régions, comme par exemple au Kosovo.

人们还不安地听到在一些地区,例如在科索沃发生证人严重事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crier haro, crier ses conseils, crieur, CRIF, Crillon, crime, Crimée, criminaliser, criminaliste, criminalité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dentro la testa ! cria une voix grave et impérieuse, accompagnée d’un geste de menace.

“Dentrolatesta!”[意大利语:“头缩进去!”——译注]个庄严而专横声音喊并伴恫吓手势。

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Ses os mollissaient, ses chairs avaient un bruit d’étoupes mouillées. Et il accompagnait ce joli jeu de menaces atroces, de cris gutturaux et sauvages.

骨头撞酥了,浑身肉发出湿麻包般声响。她始终伴这种具有残忍威胁把戏,并发出凶恶恫吓和粗野喊叫声。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


crincrin, crinière, Crinodendron, crinoïde, crinoïdes, crinoline, Crinum, criocère, criphohalite, criptomorphite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接