Quel que soit le cadeau que vous ferez à votre mère cette année, accompagnez-le d'une pensée chaleureuse !
不管您今年给母亲送什么礼,要添上热诚的念!
Je pense aussi aux collaborateurs du FMI avec lesquels nous avons accompli de si grandes choses depuis plus de trois ans.
时,我还念国际货币基金组织的各位。过去三年多里,我们一道成就了非凡业绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait ses heures d’abattement. Marius lui manquait.
他万分颓丧,感到日子好难挨。他一心惦念着马吕斯。
Oui, monsieur, et je voudrais que tous les parents eussent soin des décédés comme le jeune homme qui m’a recommandé celle-là. ”
“是的,是一个年轻人托我照管的。生,但愿所有死者的亲属都能像他一样惦念死者就好了。”
On constata que dans l’atelier, au milieu des autres, elle se détournait souvent pour essuyer une larme. C’étaient les moments où elle songeait à son enfant, peut-être aussi à l’homme qu’elle avait aimé.
确实有人看见她在和大家一道时常常转过头去揩眼泪。那正是她惦念她孩子的时刻,也许又同时想起了她爱过的那个人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释