有奖纠错
| 划词

On croit un dieu clément et miséricordieux.

人们相信一个宽容而上帝。

评价该例句:好评差评指正

O temps , suspends ton vol ! et vous , heures propices ,suspendez votre cours !

时间啊!请暂时收起羽翼;而光阴啊,请暂停流动吧!

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.

利他主义问题,也善或问题。

评价该例句:好评差评指正

18.S'il vous plaît utilisez la compassion et une attitude modérée, votre insatisfaction et les griefs parler, d'autres vont l'accepter.

18.请心和温和态度,把满与委屈说出来,别人就容易接受。

评价该例句:好评差评指正

Miséricorde est votre meilleure arme.

武器。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants arabes implorent Dieu tout-puissant d'accorder aux disparus sa miséricorde et de les accueillir au paradis en la compagnie des saints et des martyrs.

与会领导人请求万能真主为怀,保佑他们在天堂和圣者及烈士们一道安息。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir du Christ c'est le pouvoir de transformer notre nature fragile et de nous rendre capables, par la grâce du Saint-Esprit, de vivre en paix avec les autres et en communion avec Dieu lui-même.

基督改变我们弱点,使我们能够通过圣灵彼此和平相处和与上帝本人交谈力量。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que cette occasion ne doit pas servir uniquement à renouveler l'engagement en faveur des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire, strictement définis, mais aussi à une nouvelle adhésion à un processus de développement mondial caractérisé par la compassion, qui puise dans les meilleures valeurs de l'humanité.

我们认为,这次会议仅应该成为重新确认《千年宣言》制订狭义目标会议,而且应该成为对全球发展进程作出新承诺会议,这种进程将利用人类理想价值观。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蠢货, 蠢货<转>, 蠢家伙, 蠢驴, 蠢女人<俗>, 蠢人, 蠢人<民>, 蠢人<俗>, 蠢事, 蠢头蠢脑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Dieu reconnaîtra ses anges aux inflexions de leur voix et à leurs mystérieux regrets.

但是说话音调,语气之间莫测高深惋惜,可以使帝认出谁才是真正慈悲

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oh ! des bons cœurs, des voisins joliment obligeants ! oui, c’était le chat !

瞧呀!真是有慈悲人!真是乐善好施邻居!是,像逗人喜爱小猫!

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第三部

On ne va pas pieds nus chez le bon Dieu, jouta-t-il amèrement.

… … 人总不能光着脚板走进慈悲家。”他挖苦地加么一句。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

Le bon Dieu a toujours les mains noires de ce vilain cambouis-là.

慈悲一双手老是让种脏油膏弄黑

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

La preuve que Dieu est bon, c’est que la voilà.

“足以证明帝是慈悲,她在。”

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第一部

Le bon Dieu est bon pour le peuple.

慈悲帝对平民来说,还是必要。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! pardieu ! ce quelqu’un là est bien aimable !

“真的!那个人可真算是一个最最慈悲。”

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第一部

Ils ont besoin qu’on leur parle de temps en temps du bon Dieu.

他们需要有人不时和他们谈谈慈悲帝。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

Cette indigence de moyens m’étonne de la part du bon Dieu.

慈悲种穷办法确是叫我惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第二部

Juste bonne Vierge ! m’avez-vous fait peur !

“公正慈悲圣母!您吓得我好!”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Quel ami charitable lui conseilla l’air glacial ? L’importance de sa situation lui rendit plus aisé de le prendre.

是哪位慈悲为怀朋友劝他摆出冷冰冰面孔呢?由于他重要地位,样做是轻而易举

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

Il repleut ! Bon Dieu, si cela continue, je me désabonne. Et il se remit en marche.

它又下起来慈悲天主,要是你再下,我便只好退票。”他再往前走。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第一部

Ce qui existe était pour ce bon et rare prêtre un sujet permanent de tristesse cherchant à consoler.

间存在一切事物,对位不可多得慈悲神甫,都是引起恻隐之心和济宏愿永恒动力。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Et les six convicts qui ont débarqué sur la rive droite de la Mercy ? » dit-il.

“那六个在慈悲河右岸登陆罪犯哪里去?”他说。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第二部

Le bon Dieu, fit l’homme avec autorité. Pour les philosophes, le Père éternel ; pour les jacobins, l’Être suprême.

慈悲天主,”那人严肃地说,“按照哲学家称呼,是永恒之父,按照雅各派修士称呼,是帝。”

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第一部

Ils mâchent cela. Ils le mettent sur leur pain sec. Qui n’a rien a le bon Dieu.

让他们大嚼特嚼,让他们拿去涂在他们干面包。两手空空人总算也还捧着一位慈悲帝。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La construction du pont de la Mercy dura trois semaines, qui furent très-sérieusement occupées.

他们艰苦而有规律地进行三个星期劳动,才完成慈悲桥梁工程。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Je suis forcé de remercier le Bon Dieu quand je cours dans les champs derrière les tracteurs, à soixante-neuf ans.

我得感谢慈悲帝,使我在69岁时候还能在田野跟在拖拉机后面奔跑。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Puis, les colons, remontant la rive gauche de la Mercy, arrivèrent bientôt au coude formé par la rivière.

然后就爬慈悲左岸,很快地来到河口拐角地方。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第二部

Complètement. Le bon Dieu a consulté son carnet d’échéances. C’était le tour du père Mestienne. Le père Mestienne est mort.

“整个完慈悲天主翻生死簿。梅斯千爷爷期限到。梅斯千爷爷便死。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辍止, , , , , , 疵点, 疵品, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端