Il sera médecin tout comme son père.
将来会成为像父亲一样医生。
Devenir une fée est le rêve de toutes les filles.
成为仙女是所有女孩梦想。
Heureusement, cette souris a été choisie comme une actrice .
真是幸运 , 这只小老鼠被选中成为演员。
Les pays du tiers monde sont désormais une force sur laquelle le monde peut compter.
第三世界已经成为世界上一支不可忽视力量。
La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.
国家成为一部疯狂运转机器。
1974. Il rejoint Antenne 2 comme chef du service politique.
1974年加入电视二台,成为政治部门主管。
Peut être nettoyé à sec professionnellement, avec des solvants comme le perchloroéthylène et hydrocarcon.
以普通洗净处理,使用四氯乙烯以及石油溶剂可成为业洗。
Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.
动,象艺术画作使成为现在绘画艺术一大人物。
De plus en plus de gens veulent devenir un fonctionnaire.
越来越多人想成为公务员。
Mais au cours de mes différents stages, j’ai remarqué que je m’intégrais très vite.
但是在我不同实习中,我觉得我适应能力很强。如果我成为另个国家或地区一部分话,我觉得没什么问题。
Nous voudrions saisir l'occasion de coopérer de bonne foi, la plupart des partenaires fiables.
愿我们抓住机遇,真诚合作,成为最可信赖合作伙伴。
L'humidité devient la cause principale de la dégradation de fresques.
潮湿成为一些壁画损坏主要原因。
Après la Renaissance, les roles de l"Occident et de l"Orient ont change imperceptiblement.
文艺复兴改变了欧洲落后历史,使东方领先局面成为过去。
La vie d’Hoffmann était destinée à être un film romantique.
霍夫曼生平注定会成为一部浪漫主义影片。
Est devenue la distribution de composants électroniques chaîne d'approvisionnement indispensable.
现在已经成为电子元件配送供应链中不可缺少一环。
Jiangsu est devenu un mur de l'industrie de la publicité une forte image de marque.
现已成为江苏墙体广告行业强势品牌。
Je vous souhaite déposer l`argent après avoir travaillé plus en plus de devenir riche.
祝愿你工作之后存钱越来越多,成为有钱人。
Elle est devenue la femme la plus haïe du pays.On l’appelait « la régente ».
她已经成为突尼斯国人最痛恨女人,把她叫做“摄政女王”。
Cet article a été le signal d'une véritable campagne de presse.
这篇文章成为一场报刊攻势信号。
Très populaire cette légende a de tout temps inspiré les lettrés.
这一传说在各朝各代都总是成为各佳作灵感原因。其实du。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle aime les vaches et elle veut être vétérinaire un jour.
她喜爱奶牛并想有朝一日兽医。
Ainsi, le maîtriser devient un atout supplémentaire pour son avenir professionnel.
因此,会法语一个未来职业生涯的附加王牌。
En effet, bien avant de devenir un État laïque, la France avait un gouvernement catholique.
事实,非教会国家之前,法国曾是天主教国家。
Et Barbibulle devenu capitaine fait appareiller son navire.
然后巴巴比布勒船长。
Candide, tout stupéfait, ne démêlait pas encore trop bien comment il était un héros.
老实人莫名其妙,弄不清他怎么会英雄的。
En 1947, son roman La Peste le consacre mondialement.
1947,他的小说《鼠疫》使他世界知名的作家。
Mais, fort heureusement, ces craintes ne se réalisèrent pas.
幸而这些顾虑并没有事实。
Et je vais t'aider à devenir une grande superstar - Ouais?
我会帮你一个大牌巨星。-是吗?
Ouais. Je vais t'apprendre comment devenir reporter.
是的。我来教你怎么播报员。
La All star est devenue un modèle qui plaît tellement que ça atteint l’intemporalité.
All star一种被喜爱的模式,甚至达到永恒。
Mais elle ne sait pas comment devenir chanteuse, une chanteuse célèbre.
但她不知道怎样一个歌手,一个有名的歌手。
Je croyais qu'à Zootopia, on pouvait être tout ce qu'on veut.
我还以动物城 我们都可以我们所想的那样呢。
Elles feront légitimement l'objet de débats démocratiques indispensables.
它们将合法地不可缺少的民主辩论的主题。
Cette crise doit être l'occasion d'une mobilisation nationale de solidarité entre générations.
这场危机应该代际间团结一致的国家层面动员的契机。
En 1853, elle devient l'Impératrice Eugénie quand elle épouse l'Empereur français Napoléon III.
1853,她嫁给法国皇帝拿破仑三世,欧仁妮王后。
La cuisine, je voulais faire vraiment tout neuf, ma cuisine à moi.
我想让厨房全新的,真正属于我自己的厨房。
Donc, je suis contente de faire partie de ce nouveau mouvement.
所以我很高兴这场新运动的一部分。
La lune doit être la première base spatiale de nos forces aériennes.
月亮应当空军第一个空间基地。
L’étonnant est qu’il soit resté, une fois devenu le centre du pouvoir.
令人惊讶的是,它一权力中心以后,仍然如此。
Avec le Projet Voltaire, la maîtrise de la langue française est un plaisir.
跟随伏尔泰项目,掌握法语一种乐趣。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释