有奖纠错
| 划词

En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.

法语形容词的性要与主语的性保持一致。

评价该例句:好评差评指正

Ne contient pas de la haute technologie des composants de la nature, de la transformation naturelle.

没含有高科技的任何,是来自大自然,自然加工而

评价该例句:好评差评指正

La publicité des débats est un des éléments fondamentaux de l'équité du procès.

公开审讯是公平审问的

评价该例句:好评差评指正

Mais le cuivre est la raison principale pour laquelle des sociétés chinoises achètent les câbles.

但是中国公司购买电缆的主要原因是其中的铜的

评价该例句:好评差评指正

La composition multiethnique du KPS et la confiance dont il jouit sont fragiles.

科索沃警察部队的多族裔和它得到的信任都很脆弱。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.

从这个意义上说,缺乏协调一致,虚伪的过多。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines situations, la discrimination peut être réelle sans que sa «cause» soit objective.

在一些情况下,歧视在没有涉及到任何意图的“原因”的情况下发生。

评价该例句:好评差评指正

Le broyage peut alors être utilisé pour réduire le diamètre des composants des déchets.

在这种情况下,可使用切碎来将废物减小到规定的直径。

评价该例句:好评差评指正

Ce cadre global aura à la fois une dimension internationale et nationale.

这一综合框架必须有国际和国内的

评价该例句:好评差评指正

C'est en elle qu'ils trouvent les éléments essentiels de leur cosmogonie.

对他们来说,土地象征着他们的源学说的

评价该例句:好评差评指正

L'inclusion de l'article 46 bis, comportant des éléments de développement progressif, a été appuyée.

有人赞列入第46条之二,因为其中包含了国际法逐步发展的

评价该例句:好评差评指正

Il ne resterait à l'article 45 que les éléments non pécuniaires et "expressifs" du règlement des différends.

那么第45条就只限于解决争端的非货币和表示性了。

评价该例句:好评差评指正

Baume capillaire après shampooing fortifiant et revitalisant à la quinine.Démêlant, renforce la structure et stimule la pousse des cheveux.

这是护发乳,含奎宁(quinine),有强化头发结构,刺激毛发生长的效果。

评价该例句:好评差评指正

L'hydrogène atomique réagit avec les déchets en éliminant les constituants qui confèrent leur toxicité aux composés.

氢原子与废物发生反应,去除使化合物带有毒性的

评价该例句:好评差评指正

Le texte proposé, qui demande aux États de prendre «les mesures nécessaires», introduit déjà un élément de flexibilité.

拟议的措词呼吁各国“采取必要措施”,已经有了灵活的

评价该例句:好评差评指正

Caractéristiques: formule concentrée, ingrédients naturels, de qualité et fiable, faites attention à la protection de l'environnement.

配方浓缩,天然,品质可靠,注重环保。

评价该例句:好评差评指正

Les deux éléments des dépenses de coopération technique du PNUD ont contribué de façon différente à l'accroissement constaté.

两个以不同的方式帮助开发计划署技术合作支出的总的增长。

评价该例句:好评差评指正

L'important est qu'un droit peut à des degrés divers revêtir simultanément un aspect civil et un aspect social.

这里要说的是,一项权利可以在不同程度上既具有公民权利的,也具有社权利的

评价该例句:好评差评指正

Mais il a été noté que les excuses comportaient un élément politique, puisqu'elles résultaient habituellement de règlements négociés.

也有人指出,道歉含有政治,因为道歉通常是政治谈判的结果。

评价该例句:好评差评指正

Négocions donc et faisons-le de bonne foi, dans la sérénité, avec le sentiment d'urgence mais pas dans la précipitation.

因此,让我们真诚地、冷静地并且以没有仓促的紧迫感进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


farinomètre, farinose, farlouche, farlouse, Farman, farnésol, farniente, faro, faroba, farouch,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Harry trouva qu'elle avait l'air fatiguée, malade même, et que son sourire avait quelque chose de forcé.

哈利觉得她神情憔悴,甚至有些病态,笑容里也些勉强的成份

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo ouvrit la boîte d’écaille que lui présentait la jeune femme, et respira l’odeur des pastilles en amateur digne d’apprécier cette préparation.

基督山打开了那年轻妇人递的那只玳瑁盒子,嗅了嗅那些药锭的气味,脸上的神态虽是个业余药剂师,却完全了解这些药的成份

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous dites cela avec un accent… Tenez, donnez-vous-en le plaisir : conduisez mon commis à la banque, et vous l’en verrez sortir avec des bons sur le trésor pour la même somme.

“您的口气里好像还有些怀疑的成份,等下,我要使您完全相信。跟我的职员到银行里去,您就会看见留下这些纸片,同等面额的现款了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


farsundite, fart, fartage, farter, fasce, fascé, fascée, fascia, fasciagraphie, fasciation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端