有奖纠错
| 划词

Étant donné que les causes sont différentes, les remèdes devraient aussi être différents.

既然不同,应对之策也需要有所区别。

评价该例句:好评差评指正

Tous les problèmes critiques ont des causes complexes et sont difficiles à résoudre.

热点问题普遍特点是复杂,解决困难。

评价该例句:好评差评指正

Le pays a réalisé une étude sur les causes de la dégradation des sols.

埃及进行了土地退化研究。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique connaît des difficultés humanitaires diverses et complexes.

非洲面临人道主义困难各异,情况复杂。

评价该例句:好评差评指正

Ces examens ont mis en évidence les causes de la désertification dans de nombreux rapports nationaux.

这些审评查明了多国家报告中所述荒漠化

评价该例句:好评差评指正

Cette diminution accroît encore la vulnérabilité du HCR, qui dépend essentiellement de ce type de contributions.

鉴于难民署主要依赖自愿捐助,自愿捐助数额减少是造难民署处境脆弱另一

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses études récentes avaient montré que le racisme lui-même était une des causes sous-jacentes des maladies.

多研究结果显示,种族主义本身是疾主要

评价该例句:好评差评指正

Les causes et résultats susmentionnés de la production, de la consommation et de l'utilisation d'énergie deviennent interdépendants.

上述能源生产、消费和使和结果彼此密切相关。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prie instamment l'État partie d'aborder les causes sous-jacentes de l'incidence élevée des jeunes employées de maison.

委员会敦促缔约国面对多女孩从事家务工作主要问题。

评价该例句:好评差评指正

Les débats sur les causes du terrorisme occultent le fait que le terrorisme est purement et simplement inacceptable.

对于恐怖主义讨论模糊了这样一个事实,恐怖主义是根本无法令人接受

评价该例句:好评差评指正

De plus, cette recherche présume qu'une méthode efficace, face à ces menaces, peut être trouvée dans l'élimination de leurs causes.

此外,此一努力假定只有消除各种威胁,才能找到有效对策。

评价该例句:好评差评指正

Vu la diversité des facteurs à l'origine des crises humanitaires, la réponse de la communauté internationale doit être différenciée et ciblée.

针对人道主义危机不同,国际社会应对之策也要有所区别、有放矢。

评价该例句:好评差评指正

Il s'intéresse plus précisément aux tendances et en analyse les causes profondes et appelle l'attention des États Membres sur les problèmes nouveaux.

该处研究各种趋势,并分析这些趋势根本,并确认新出现问题,以提请会员国予以注意。

评价该例句:好评差评指正

Il y a toutefois des pans entiers des processus de désertification et de leurs causes profondes qui restent encore mal compris ou peu observés.

但是,我们对荒漠化进程及其了解和观察存在着很大差距。

评价该例句:好评差评指正

Dans ses diverses formes et manifestations, le terrorisme est responsable des marques permanentes d'horreur et de crainte qui ont mobilisé l'attention internationale ces dernières années.

恐怖主义有多种形式和表现方式,是年来引起国际关注持久性恐怖和恐惧创伤

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la plupart des citoyens des Parties visées à l'annexe I ont entendu parler des changements climatiques et en comprennent bien mieux les causes et les effets.

今天,附件一缔约方大部分公民都对气候变化有所知晓,对其和影响也有了更好了解。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant souhaiterait obtenir des informations complémentaires concernant la raison d'être d'un tel système et son fonctionnement, ainsi que les effectifs nécessaires pour le prochain exercice biennal.

他希望进一步了解这项办法和运作情况,以及下一个两年期所需员额配置。

评价该例句:好评差评指正

Cet appareil numérique de la Classe B (ou Classe A, si ainsi indiqué sur l'étiquette d'enregistration) respecte toutes les exigences du Reglement sur le Materiel Brouilleur du Canada.

此B 级(或A 级,如果注册标签已指明)数字设备符合加拿大干扰设备条例要求。

评价该例句:好评差评指正

La dégradation et la pauvreté atteignent des degrés et ont des causes et des effets qui diffèrent selon les sphères spatiales et temporelles dans lesquelles elles se sont développées.

由于其形空间和时间范围不同,退化和贫困程度不同、不同,影响也不同。

评价该例句:好评差评指正

Une autre a souligné l'importance de la nutrition et de l'âge du mariage comme facteurs de mortalité maternelle et a recommandé le doigté culturel face à la seconde question.

有一个代表团强调营养和结婚年龄作为产妇死亡率重要性,敦请在处理后一个问题时注重文化敏感性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trihydraté, trihydrine, trihydrocalcite, trihydrol, trihydroxy, trihydrure, trijumeau, trikalsilite, trilatéral, trilatération,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Ici, dans la chaîne des Puys, il existe trois types de volcans monogéniques.

在多姆山链这里,有三种成因火山。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le deuxième type de volcan monogénique, c'est le dôme de lave, comme le Puy de Dôme, qu'on a déjà vu.

第二种成因火山是熔岩圆顶,像们已经看到多姆山。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Quelles sont les causes de la dépression ?

抑郁症成因是什么?

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Si certaines maladies mentales sont bien documentées et font l'objet d'un traitement, il en existe encore d'autres dont nous ne savons pas grand-chose.

尽管部分精神疾病已有完善诊疗体系,仍有许多病症成因至今成谜。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Cela correspond au troisième type de volcan monogénique, je sais, on y perd un peu son latin, ça ne ressemble pas à un volcan.

这是第三种成因火山,道,这有点令人困惑,它看起来不像火山。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小

C'est dû à une légère déformation du globe oculaire qui, au lieu d'être rond comme un ballon de football, est légèrement allongé comme un ballon de rugby.

成因是眼球轻微变形,正常眼球像一个足球,但近视眼球更拉长,像一个橄榄球。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trilobine, Trilobites, Trilobitomorphes, triloculaire, trilogie, trilogique, trimaran, trimard, trimarder, trimardeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端