有奖纠错
| 划词

Comme indiqué plus haut, les traités internationaux ont au moins force de loi.

如上所述,国际条约至少具有的地位。

评价该例句:好评差评指正

La rédaction de la législation se poursuit.

的草拟工作继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, les lois statutaires fournissent ces éléments institutionnels.

在许多情况下,提供这些体要素。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les conditions de service des fonctionnaires sont régies par des règles écrites.

此外,公务员的服务条件受规则的管理。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau de la législation écrite en matière économique, la femme burundaise n'est victime d'aucune discrimination.

在经济方面,布隆迪妇女没有受到任何歧视。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes sont aggravés par l'absence d'avis codifiés de la Cour suprême et de droit écrit.

最高法院编纂的意见以及该国的缺乏,进一步加剧这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Le système juridique de Gibraltar est fondé sur la common law et le droit écrit anglais.

直布罗陀法律度以英国普通法和为基础。

评价该例句:好评差评指正

La position judiciaire est que les grèves sont légales, à moins qu'elles n'enfreignent quelque disposition légale.

一种合法的主张是,只有的任何条款受到侵犯,罢工才是合法的。

评价该例句:好评差评指正

Aussi bien les coutumes que le droit écrit contribuent à la discrimination à l'égard des femmes.

3 习惯法和更促妇女的歧视。

评价该例句:好评差评指正

À expiration des délais prévus par la loi aux fins d'appel, les ordonnances de confiscation sont définitives.

没收令为终局的,但条款应规定得提出上诉的期限。

评价该例句:好评差评指正

Il a donc voté contre le projet de résolution, qui était contraire au droit législatif de son pays.

他投票反该决议草案,因为该草案违背印度的

评价该例句:好评差评指正

En cas de conflit entre le droit coutumier et le droit écrit, c'est le droit écrit qui prévaut.

在库克群岛,如果传统法和之间发生抵触时,将以为准。

评价该例句:好评差评指正

Elle se demande dans quelle mesure le droit coutumier pèse sur la loi relative à l'égalité des personnes mariées.

Coker-Appiah女士询问习惯法和之间的关系,她想知道《已婚者平等法案》在多大程度上受到习惯法的影响。

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi arrivé que des femmes et des filles soient détenues pour « fugue », infraction sans fondement en droit écrit.

妇女和女童还因“逃跑”遭到拘留,而这种罪名在中没有任何依据。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption ou la reconnaissance des notions de justice réparatrice par la législation rapproche le droit coutumier et le droit écrit.

在立法中采取或承认恢复性司法概念使得习惯法和更趋接近。

评价该例句:好评差评指正

Il est en train d'élaborer la loi sur la succession pour passer dans ce domaine du droit coutumier au droit écrit.

目前我们正致力于确保继承法而不是习惯法。

评价该例句:好评差评指正

Il avait été incorporé dans le droit pénal des mineurs, le droit pénal et le droit procédural dans les années 1990.

九十年代,在少年刑法以及刑法和刑事诉讼程序法中这方面的规定。

评价该例句:好评差评指正

Le système juridique est fondé sur la common law britannique, sur certains textes de loi britanniques et sur la législation locale.

司法度以英国习惯法、英国某些和地方为基础。

评价该例句:好评差评指正

De plus, aux termes de la législation, l'armée gouvernementale (Tatmadaw Kyi) est constituée exclusivement de volontaires et l'âge minimum de recrutement est de 18 ans.

而且,规定,参加政府武装部队(政府军)全凭自愿,最低入伍年龄为18岁。

评价该例句:好评差评指正

Afin de mieux comprendre ces problème d'application pratique de la législation écrite, il est nécessaire de connaître les dispositions du droit coutumier en la matière.

从根本上更好地实际适用方面的问题,我们需要知道习惯法有关遗产继承的规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contracture, contracturer, contradicteur, contradiction, contradictoire, contradictoirement, contragrédience, contraignable, contraignant, contraindre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

Il n’était pas révolté du mot vindicte. Il trouvait simple que de certaines effractions de la loi écrite fussent suivies de peines éternelles, et il acceptait, comme procédé de civilisation, la damnation sociale.

觉得对成文法破坏要受永久处罚,这是很容易理解同意社会人罚入地狱是一种文明做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contrat d'assurance, contratiant, contravariance, contravariant, contravention, contravis, contre, contre assurance, contre écrou, contre la montre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端