有奖纠错
| 划词

Beaucoup critiquent la prolifération des organes subsidiaires ou subordonnés au sein de l'ONU.

很多人批评联合国附属和下属机构泛滥成灾

评价该例句:好评差评指正

Des programmes de DDR efficaces devraient comporter des mesures spécifiques de collecte et de destruction des armes illicites et excédentaires.

有效解除武装、复员和重返社会方案,应包括收缴和处置泛滥成灾非法小武和轻武各项具措施。

评价该例句:好评差评指正

Dans la corne de l'Afrique, des précipitations et des inondations exceptionnellement fortes ont forcé 650 000 personnes à quitter leur foyer.

非洲之角暴雨成灾,洪水泛滥,65万多人无家可归。

评价该例句:好评差评指正

Mais, quelque chose fait que je me sens bien ici, même si les tricycles en nombre incroyable font un certain boucan.

但这里还是有一些东西让我觉得很好, 即便是大街上多得几乎泛滥成灾三轮摩托车。

评价该例句:好评差评指正

Malgré le Moratoire de la CEDEAO sur les expéditions d'armes vers l'Afrique de l'Ouest, les armes légères abondent dans la région.

尽管西非对西非运送武实施暂停,该区域小武仍然泛滥成灾

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que l'enregistrement n'était pas réglementé, l'afflux massif d'enregistrements s'est traduit par une augmentation des ONG n'ayant aucun objet particulier.

由于不受限制,结果,机构泛滥成灾,很多非政府组织都没有特定宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Malgré le moratoire de la CEDEAO (également appelé Moratoire du Mali), les armes légères n'ont cessé de proliférer en Afrique de l'Ouest.

西非虽然实施暂停(亦称为马里暂停),但西非小武依然泛滥成灾

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la République de Djibouti a été épargnée par le phénomène de la criminalité armée qui sévit dans les pays de la sous-région.

因此,吉布提和国没有出现在本次区域其他国家泛滥成灾武装犯罪现象。

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté que les pays voisins de l'Afghanistan étaient inondés d'envois de drogues illicites qui provenaient de ce pays et traversaient leurs territoires.

有与会者意到,在阿富汗邻国,以这些国家领土为过境地来自阿富汗毒品泛滥成灾

评价该例句:好评差评指正

La Roumanie a subi elle-même, cette année, comme d'autres pays, les conséquences des changements climatiques : des températures équatoriales, ainsi que la sécheresse suivie d'inondations diluviennes.

今年,罗马尼亚和其他国家一样遭受气候变化影响,出现了酷暑与干旱,随后又暴雨成灾,洪水泛滥。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 10 dernières années, au moins six commandes importantes de faux billets ont été placées à l'étranger, conduisant parfois à inonder l'économie somalienne de faux billets.

在过去10年中,至少在国外下了六大宗印制索马里伪钞订单,其中定制一些钞票致使索马里济钞票泛滥成灾

评价该例句:好评差评指正

À la suite de nombreuses décennies de conflits dont certains États de notre région ont été le théâtre sur les plans interne et externe, ces armes ont inondé notre pays.

过我们有些国家几十年国际和国内冲突后,此类武在本区泛滥成灾

评价该例句:好评差评指正

À la 5e séance, le 9 mars, le Conseil a décidé d'autoriser son président à adresser au Gouvernement mozambicain sa déclaration sur les effets dévastateurs des inondations dans ce pays.

3月9日,第5次会议,理事会授权主席向莫桑比克政府送交关于该国洪水成灾主席声明。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme avoir été arrêté à plusieurs reprises, et avoir été emprisonné dans des conditions inhumaines, au milieu de rats, sans nourriture, ni couverture, ni endroit pour dormir, en compagnie de condamnés de droit commun.

他声称曾多次被捕,并被关进条件极不人道监狱中,与被定罪罪犯关在老鼠成灾牢房中,既没有食物又没有毯子,连睡觉地方都没有。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'Afrique australe fait actuellement face à une pénurie alimentaire due à des pluies torrentielles qui s'abattent dans certaines régions et à la grave sécheresse qui sévit dans d'autres zones de la région.

例如,南部非洲因部分地区暴雨成灾,部分地区干旱严重,现在出现严重粮食短缺。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple nigérien, confronté à une crise alimentaire aiguë, consécutive à une campagne agricole marquée par un déficit alimentaire et une invasion acridienne sévère, exprime toute sa reconnaissance aux organisations du système des Nations Unies et à l'ensemble de la communauté internationale pour les efforts fournis afin de l'aider dans ces circonstances difficiles.

继一个其特点为粮食严重短缺和蝗虫泛滥成灾耕种季节之后面对着严重粮食危机尼日尔人民对联合国系统各机构和整个国际社会努力在这种困难情况下帮助我国表示非常感谢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tonitruant, tonitruer, tonka, Tonkinois, tonlé sap, tonlieu, tonnage, tonnant, tonnante, tonne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Le sol de la planète en était infesté.

在那里泥土里,种种子多得成灾

评价该例句:好评差评指正
深度解读

On peut imaginer que la plupart de ces populations réaugmenteraient progressivement et donc s'éloigneraient de l'extinction.

如果保护过度,些动物数量不断增加,从而泛滥成灾

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y a, dans les vieilles peintures du déluge, une mère qui fait ainsi de son enfant.

在有些洪水成灾古代油画中,一个母亲样举着孩子

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2024年8月合集

Plusieurs rivières sont sorties de leur lit, elles ont débordé.

多条河流漫过堤岸, 泛滥成灾

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Ce matin, la rivière Arc dévale la montagne, cogne contre les rives, déborde par endroits.

今天早上,阿克河从山上奔流而下,拍打着河岸,有些地方泛滥成灾

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les rivières sortent de leur lit.

河流泛滥成灾

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Tout le contraire des supporters marseillais dont la colère, qui risque de vous paraître excessive, déborde sur les réseaux sociaux.

- 与马赛支持者截然相反,他们愤怒在你看来似乎过分了,却在社交网络上泛滥成灾

评价该例句:好评差评指正
La nausée

En vain cherchais-je à compter les marronniers, et les situer par rapport à la Velléda, à comparer leur hauteur avec celle des platanes: chacun d'eux s'échappait des relations où je cherchais à renfermer, s'isolait, débordait.

我试图数一数栗树,将它们与 Velléda 联系起来,将它们高度与梧桐树高度进行比较,但都徒劳无功:每棵树都摆脱了我试图封闭关系,孤立了自己, 泛滥成灾

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tonologie, tonomètre, tonométrie, tonométrique, tonoplaste, tonotron, tonsbergite, tonsillaire, tonsille, tonsillectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端