有奖纠错
| 划词

La preuve: on n'a jamais vu de lapins porter des lunettes!

证据嘛,有:我们从来没有看见过近视眼镜兔子。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il retirait la lentille, le patient avait une vision nette et naturelle, sans lentilles ni lunettes.

在去镜片之后,受治疗复清晰自然视力,白天无需镜片或眼镜

评价该例句:好评差评指正

Il a essayé de reconnaître un de ses proches et n'y arriva que grâce aux lunettes de vue que son parent portait.

他试辨认他亲属,幸亏他父亲眼镜才辨认出来。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il retirait la lentille, le patient avait recouvré une vision nette et naturelle, sans plus avoir besoin de porter des lentilles ni des lunettes.

在去镜片之后,受治疗复清晰自然视力,白天无需镜片或眼镜

评价该例句:好评差评指正

Elle a une paire d'yeux noirs, mais il est myope, avait donc de porter des lunettes dans la vie quotidienne, et ses lunettes sont très à la mode.

她有一双黑色大眼睛,但却是近视眼,所以在日常 生活中都得眼镜,她眼镜很时尚。

评价该例句:好评差评指正

Remarque : faire attention à la peau des yeux quand on applique le crayon ou on porte les lunettes, et faire aussi attention aux gestes quand on applique ces soins.

画眼线或隐形眼镜时最容易拉扯眼皮,其次就是涂抹眼霜时手法错误。

评价该例句:好评差评指正

Agnan c'est le premier de la classe, on ne l'aime pas trop, mais comme il porte des lunettes on ne peut pas lui taper dessus, ce qui, pour un arbitre, est une bonne combine.

阿南是我们班第一名,我们不太喜欢他,因为他眼镜,又不随便揍他,正好就让他作裁判。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从容不迫地行动, 从容的, 从容的步态, 从容地, 从容地考虑某事, 从容就义, 从容自若, 从嗓音认出某人, 从沙中拖出, 从沙中曳出,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 1 (A1)

Et puis évitez de porter des lunettes, mettez plutôt des lentilles de contact! Soyez moderne, un peu plus tendance !

然后戴框架眼镜隐形眼镜!这样更时尚,这是现在种趋势。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

«Je ne dois pas battre un camarade qui ne me cherche pas noise et qui porte des lunettes.»

该踢没有招惹我同学而且他还眼镜

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Tu connais deux personnes qui portent des lunettes avec réalité augmentée, c'est le plus beau jour de ta vie !

你认识两个增强现实眼镜,这是你生中最快乐天!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mâtin ! poursuivit Gavroche, tu as une pelure couleur cataplasme de graine de lin et des lunettes bleues comme un médecin.

“坏种!”伽弗洛什接着说,“你披身麻子膏药颜色皮,又象医生副蓝眼镜

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle montrait la photo d'un homme avec des lunettes en demi-lune, un long nez aquilin, une chevelure argentée, une barbe et une moustache.

片上是张男脸,副半月形眼镜,长着个歪扭长鼻子,银发和胡须披垂着。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Si ça continue un jour mes verres seront trop épais, et je serais obligé de passer aux lentilles sauf que ça pour moi c'est l'enfer!

如果有天我度数太高了,我必须隐形眼镜...那简直是我地狱!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’était un homme qui venait d’aborder le gamin, et cet homme n’était autre que Montparnasse déguisé, avec des besicles bleues, mais reconnaissable pour Gavroche.

这是刚碰到那野孩是别而是已化了装巴纳斯山,他副夹鼻蓝眼镜。伽弗洛什却仍能认出他来。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Elle mettait ses lunettes, déchiffrait : Alibaba et quarante voleurs, Aladin ou la Lampe merveilleuse, et disait en souriant : Très bien, très bien.

眼镜,辨认当天盘子上物故事:阿里巴巴和四十大盗,阿拉丁和神灯。她面看,面微笑着说:“很好,很好。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Il portait des lunettes rondes qu'il avait fallu rafistoler avec du papier collant à cause des nombreux coups de poing que Dudley lui avait donnés sur le nez.

副用许多透明胶带粘在圆框眼镜,因为达力总用拳头揍他鼻子。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Je peux savoir pourquoi tu portes des lunettes de soleil dans un restaurant où la lumière est si tamisée que je n'ai même pas pu lire la carte ?

“你能能告诉我,为什么在灯光暗得连菜单上字都看餐厅里,你还着太阳眼镜?”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ses yeux étaient chaussés de lunettes aux larges montures dont la couleur verte lui conférait une apparence singulière. Yang Dong expliqua qu'elle était venue récupérer quelques affaires qu'elle avait laissées ici.

副宽边眼镜,镜框是鲜艳绿色,显得很特别。杨冬说她只是来取留在这里点东西。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

A ma gauche, j'ai entendu le bruit d'une chaise qu'on reculait et j'ai vu un grand homme mince, vêtu de rouge, portant lorgnon, qui s'asseyait en pliant sa robe avec soin.

左边,我听见有挪椅子声音,我看见个身材细高,穿着红色法衣,着夹鼻眼镜,仔细地折起长袍坐下了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle n’a pas rêvé, lui, mais il est de mauvaise humeur ; il parcourt tous les points de l’espace avec sa lunette et se croise les bras d’un air dépité.

叔父并没有象我那样出神,但是他今天脾气很好;他眼镜四处张望,交叉着两条胳臂,显出耐烦样子。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ca ne se voit pas car elle porte des lentilles, et les lentilles ne se voient que de très près, dans le blanc de l'oeil de la personne qui en porte, mais c'est gênant.

这看出来,因为她是隐形眼镜,隐形眼镜只有靠近看才能看得出来,它在佩戴者眼白里,可是它会令感到舒服。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ni les lunettes de soleil qu’elle portait, ni la cape légère dans laquelle elle s’était enroulée, pas plus que les marques que le temps avait laissées sur son visage ne l’empêchèrent de reconnaître Susan.

虽然她眼镜,还有帽子,虽然她脸上已经有了岁月痕迹,可是菲利普还是眼就认出来了:她是苏珊!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Comme la vue de Swann était un peu basse, il dut se résigner à se servir de lunettes pour travailler chez lui, et à adopter, pour aller dans le monde, le monocle qui le défigurait moins.

斯万眼睛有点近视,他在家里工作时眼镜,出外参加社交活动时就单片眼镜,这样可以多保留点本来面目。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Agnan c'est le premier de la classe, on ne l'aime pas trop, mais comme il porte des lunettes on ne peut pas lui taper dessus, ce qui, pour un arbitre, est une bonne combine.

阿尼昂是班里名,可是我们都挺讨厌他。因为他眼镜,我们也能打他。他来当裁判真是太合适了。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Eudes, un copain qui est très fort, voulait donner un coup de poing sur le nez d'Agnan, mais Agnan a des lunettes et on ne peut pas taper sur lui aussi souvent qu'on le voudrait.

奥德, 班上最厉害家伙,此刻非常想给阿尼昂鼻子来上拳。尽管我们经常都很想教训阿尼昂,可是他眼镜,我们就没有办法。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

C'est vrai qu'Agnan est le premier de la classe, c'est aussi le chouchou et un mauvais camarade qui pleure tout le temps et qui porte des lunettes et on ne peut pas lui taper dessus a cause d'elles.

阿尼昂是班里名倒是真,而且他还是老师宠儿,过他也是个总是哭讨厌家伙,他还眼镜,我们能打他就是因为他有眼镜

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从实利的观点, 从实验上, 从实用的观点, 从始至终, 从事, 从事(某种活动), 从事<俗>, 从事地下活动, 从事谍报活动, 从事放血的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接