有奖纠错
| 划词

Il a été décidé d’entreprendre les travaux.

承办工程已成定局。

评价该例句:好评差评指正

Valet des entrepreneurs et le développement de produits et services électroniques.

承办代客开发电子产

评价该例句:好评差评指正

Singapour a accueilli les premiers Jeux olympiques de la Jeunesse d'été en 2010.

新加坡于2010年承办了首届夏季青年奥运会。

评价该例句:好评差评指正

Coût du matériel, des services contractuels et des ressources humaines.

设备、订约承办和人力资源。

评价该例句:好评差评指正

Ces opérations font l'objet de contrats signés avec quatre sociétés.

这些业由4家不同公司订约承办

评价该例句:好评差评指正

Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.

这种殡仪事承办心态令我感到诧异。

评价该例句:好评差评指正

On a ainsi pu réduire les dépenses en services contractuels et en voyages.

这样够减少所需订约承办费用和旅费。

评价该例句:好评差评指正

Les réunions du Comité seront organisées et présidées par l'organisation hôte désignée.

委员会会议将由指定组织承办和主持。

评价该例句:好评差评指正

Ces postes sont financés au titre des services contractuels.

这些人员预算都列在下文订约承办项下。

评价该例句:好评差评指正

Ses réunions sont organisées et présidées par l'organisme hôte.

委员会会议将由指定组织承办和主持。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds extrabudgétaires prévus à ce titre sont estimés à 90 000 dollars.

订约承办预算外估计数为90 000美元。

评价该例句:好评差评指正

1 Le financement et la gestion de ces services contractuels relèvent du sous-programme 1.

这些订约承办财政经费和管理列于次级方案1。

评价该例句:好评差评指正

2 Le financement et la gestion de ces services contractuels relèvent du sous-programme 1.

这些订约承办财政经费和管理列于次级方案1。

评价该例句:好评差评指正

Shimizu déclare qu'elle travaillait à plusieurs chantiers en Iraq.

Shimizu说,它在伊拉克承办若干个项目建筑工作。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt dix pour cent des entreprises redevables des nouvelles impositions sont sous contrat avec l'ATNUTO.

应付新税活动都是同帝汶过渡当局签约承办

评价该例句:好评差评指正

Le SBI a remercié le Gouvernement yéménite d'avoir accueilli la treizième réunion du Groupe d'experts.

履行机构感谢也门政府承办专家组第十三次会议。

评价该例句:好评差评指正

La Banque nationale de l'Angola a l'autorité exclusive en matière d'opérations sur devises en Angola.

安哥拉国家银行是安哥拉共和国独家承办外汇机构。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des services contractuels représentant 5 391 300 dollars est indiquée au tableau 15 ci-après.

订约承办费用增加5 391 300美元,详情见下表15。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 11 illustre l'augmentation de 5 833 600 dollars des frais liés aux services contractuels.

表11说明订约承办经费增加5 833 600美元原因。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties intéressées sont invitées à soumettre leur offre dans les meilleurs délais.

请愿意承办第八届缔约方会议缔约方尽快提出这种提议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étoiler, étole, étolien, étonnamment, étonnant, étonné, étonnement, étonner, étorphine, étouffage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Il paraît même que Calgary songe à soumettre sa candidature pour accueillir les Jeux de 2026.

甚至有传言称,卡尔加里正在考虑提交候选资格,来承办2026年奥运会。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Me Lecanu était le notaire et un peu l’ami du père Roland, dont il faisait les affaires.

勒·加尼先生公证人,也多少算罗朗先生的朋友,他承办他的事务。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

L'iPod devient l'icône de la génération numérique, l'incarnation de la musique dématérialisée, fossoyeuse du disque et du modèle économique centenaire de l'industrie musicale.

iPod时代的标志,非物质化音乐的化身,磁盘的承办人和百年音乐产业的模

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

La mélancolie de Julien, aidée par la médiocre nourriture que fournissait au séminaire l’entrepreneur des dîners à 83 centimes, commençait à influer sur sa santé, lorsqu’un matin Fouqué parut tout à coup dans sa chambre.

忧郁,加上承办八十三个生丁一顿的午餐的人供应给神学院的低劣饭菜,已经开始影响到于连的健康。一天早晨,富凯突然出现在他的房间里。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles et lui firent ensemble un voyage à Rouen, pour voir des tombeaux, chez un entrepreneur de sépultures, – accompagnés d’un artiste peintre, un nommé Vaufrilard, ami de Bridoux, et qui, tout le temps, débita des calembours.

夏尔和他一同到卢昂去,找一个承办雕刻墓碑的人,同去的还有一个画家,名叫活夫里拉,布里杜的朋友,一路上谈笑风生,妙语如珠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


étoupe, étouper, étoupille, étoupiller, étourderie, étourdi, étourdiment, étourdir, étourdissant, étourdissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接