有奖纠错
| 划词

Il a été favorisé clients ont reçu le produit.

产品客户好评。

评价该例句:好评差评指正

Il a eu la bonté de m'écrire.

写信给

评价该例句:好评差评指正

La Société a été favorable à l'acquisition d'un grand nombre de ferraille.

本公司收购大批废铁。

评价该例句:好评差评指正

Il nous a fait la grâce d'accepter notre invitation.

接受们的邀请, 不胜荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Factory a été favorable avec des collègues de tous les milieux de vie l'amour, a fait d'énormes réalisations.

本厂各界同仁厚爱,取得了不菲业绩。

评价该例句:好评差评指正

J'implore un peu votre indulgence, Monsieur le Président.

生,在这方面您的谅解。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais saisir cette occasion pour aborder trois points en particulier.

允许,将只借此机会特别谈谈三个问题。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aborder les points suivants.

允许,将在其各自标题下谈谈一些议题。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'assentiment du Président, je vais maintenant lire une déclaration orale relative à ce projet de résolution.

允许,现在将宣读有关该决议草案的一项口头声明。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'assentiment du Président, je vais maintenant donner lecture d'une déclaration orale relative au projet de résolution.

允许,现在将宣读有关该决议草案的一项口头声明。

评价该例句:好评差评指正

En les assurant de notre pleine détermination, à cet égard, je voudrais remercier Leurs Excellences pour leur aimable disponibilité.

们保证,们在这方面有着充分的决心,因此两位阁下拨冗与会,对此深表感谢。

评价该例句:好评差评指正

Avec votre permission, Monsieur le Président, je voudrais donc céder la place à Willemijn Aerdts, notre représentante des jeunes.

因此,生,你的允许,将让们的年轻人代表维勒米恩·艾尔迪茨发言。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier ces États Membres qui nous ont fait l'honneur de présenter un exposé.

还要借此机会感谢那些们通报的会员国。

评价该例句:好评差评指正

Comme certains membres l'ont aimablement relevé, 60 % du temps de cet éminent Conseil est désormais consacré à des dossiers africains.

各位成员指出,安理会目前60%的时间用于非洲问题。

评价该例句:好评差评指正

Avec la permission des membres, je vais donner lecture de la proposition, qui, sous certaines conditions, est celle du Président.

各位成员的允许,将描述这项提议,该提议有条件地也是的提议。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été favorable à la faveur de nos produits ont été vendus en zone nord du Jiangsu, plus de 60% de part de marché.

各位的青睐,们的产品一直畅销苏北地区,市场占有率60%以上。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années, il a été favorisé les clients que la confiance et l'appui, de sorte que l'usine a commencé à prendre forme.

近几年来各位客户的信任和支持,已使工厂初具规模。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années, il a été favorable à l'amour clients, en cherchant toujours à perfectionner notre produit n'est pas meilleur, mais en mieux.

数年来广大客户厚爱,总是不断力求完美,们的产品没有最好,只有更好。

评价该例句:好评差评指正

Avec la permission de la Commission, ma délégation souhaiterait rétablir la vérité en acceptant l'invitation faite par le représentant de la République populaire démocratique de Corée.

委员会的耐心,国代表团愿意接受朝鲜民义人民共和国的代表提出的邀请,以正视听。

评价该例句:好评差评指正

Les ventes de la crédibilité de la première, il a été favorisé les clients de l'aide sociale et de travailler ensemble pour accueillir les clients à l'ordre.

本销售部信誉至上,社会广大客户的大力支持和通力合作,欢迎广大客户订购。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diminuende, diminuendo, diminuer, diminuta, diminuteur, diminutif, diminution, diminutive, dimissoire, dimitrovgrad,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德 Candide

Mademoiselle Cunégonde, dit-il, doit me faire l’honneur de m’épouser, et nous supplions votre excellence de daigner faire notre noce.

他说承蒙居内贡小姐不答应下嫁小人,我们还请大人屈尊,主持婚礼。”

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

Messieurs, leur dit Candide avec une modestie charmante, vous me faites beaucoup d’honneur, mais je n’ai pas de quoi payer mon écot.

承蒙相邀,不胜荣幸,无奈我囊空如冼,付不出份头啊。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dimpylate, Dimya, dimyaires, dimyricyle, Dinamoeba, Dinamoebidium, dinanderie, dinandier, Dinantien, dinaphto,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接