有奖纠错
| 划词
硬核历史冷知识

D'ailleurs de grandes réformes débutent vers 2.300 avant notre ère, pour encadrer la formation des scribes.

此外,公元前 2300 左右,实行了一些重大改革,以培训

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Pourquoi ce " Scribe accroupi" est-il aussi incroyablement magnétique?

为什么这个“卧底”有这么神奇磁性?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022合集

On t'a demandé ton avis ? Un scribe, c'est fait pour scriber.

你被问过你意见了吗?一个是用来抄

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

A.-S. Lapix: C'est un chef-d'oeuvre de l'Egypte ancienne: " Le Scribe accroupi" .

- 作为。 Lapix:这是古埃作:《卧底》。

评价该例句:好评差评指正
Un bonbon sur la langue -- RTL

Les livres sont écrits à la plume, copiés, un par un par des moines qu'on appelle " copistes" .

这些书是用钢笔, 由被称为 “僧侣一一抄

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Le Scribe accroupi, c'est la 2e Joconde du musée du Louvre, l'autre star attrape-touristes.

卧底是卢浮宫第二个蒙娜丽莎,另一个旅游陷阱

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Découvert en 1850 à Saqqarah en Egypte, " Le Scribe accroupi" est une star qui attire les foules.

“卧底”于 1850 在埃萨卡拉被发现,是一颗吸引人群

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Imaginez un petit peu la traduction, vu que les scribes de l'époque galéraient déjà à maîtriser les deux langues à la perfection !

想象一下该如何翻译,因为当时已经在努力地完美掌握这两种语言!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021合集

Ce sont des hiéroglyphes, une écriture très particulière connue des seuls scribes, les écrivains professionnels, mais que personne ne savait plus lire.

它们是象形文字,一种只有、专业作家才能知道非常特殊作,但是没有人能再读了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

" Le Scribe accroupi" , 54 cm de haut sur 44 de large, un chef-d'oeuvre de l'humanité, une icône de l'Egypte antique exceptionnellement prêtée par le Louvre.

“卧底”,高 54 厘米,宽 44 厘米,人类作,古埃偶像,从卢浮宫借出。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Nos vaillants gratte-papiers s'organisent de mieux en mieux, et depuis le 13e siècle leurs confréries hiérarchisées profitent de l'essor urbain pour limiter les exigences fiscales des villes où elles sont établies, voire celles de la royauté.

我们英勇越来越有组织,自13世纪以来,他们会利用城市发展来限制他们建立城市税收要求,甚至是皇室成员税收要求。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Et sous le casque surgissent deux crânes chauves, parcheminés, deux visages à la peau un peu flasque, gonflés de poches, deux paires de moustaches clairsemées : de vraies têtes de copistes, de ronds-de-cuir barbouilleurs de papier.

头盔下有两个秃顶羊皮纸头,两张皮肤略微松弛脸,身上有肿胀口袋,两对稀疏小胡子:真正头,纸糊涂抹皮环。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Dans l'Antiquité égyptienne, il existe toutes sortes de scribes accroupis, mais ce qui rend celui-ci unique, c'est son air attentif, comme s'il attendait qu'on lui dicte ses hiéroglyphes qu'il va bientôt transcrire de droite à gauche sur son papyrus.

- 在古埃,有各种各样蹲着,但让这个与众不同是,是他专注神情,好像在等待他象形文字被口授给他,他很快就会从右到左抄在他纸莎草纸。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Il a choisi « scribe » à la place de « write » pour avoir cette anagramme « S A V E R S » , mais scribe, ça veut dire « écrire » et il recommande d'écrire un petit peu dans un journal chaque jour.

他选择“”而不是“”来拥有这个字谜“S A V E R S”,,但意思是“作”,他建议每天在日记中一点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


剥(动物的)皮, 剥(皮), 剥蚕豆, 剥橙子, 剥葱法, 剥葱头, 剥豆荚, 剥夺, 剥夺(必需品), 剥夺(入籍者)的国籍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端