有奖纠错
| 划词

Il faut également renforcer le potentiel d'information et d'analyse.

潜力也需要加强。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il s'occuperait d'analyser les renseignements et de coordonner les opérations conjointes.

中心还将提供,协调联合业务活动。

评价该例句:好评差评指正

Cela comprendra la fourniture d'informations et une formation dans le domaine de l'analyse du renseignement.

这包括提供信息和同有关的培训。

评价该例句:好评差评指正

De son côté, Interpol a formé trois enquêteurs à l'analyse de renseignements criminels.

刑警组织也培训了3名刑事调查员。

评价该例句:好评差评指正

La CARF a présenté au Ministre des finances un plan de développement de deux ans.

室向财政部长提出了一个两年期发展计划。

评价该例句:好评差评指正

La formation et la sensibilisation du public figurent en bonne place parmi les tâches de la Cellule.

培训和提高公众认识确实是室议程上的最优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Au sein de cette structure, la Cellule d'analyse de l'information a été conçue en conséquence, en prévoyant une marge.

设置中心小组,旨在在一段时间里降发生频率并控制住预测增长。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil est l'organe consultatif du Président de la République en matière de sécurité publique et de défense nationale.

财富组隶属于公安和国防委员会,就公安和国防事务向共和国总统提供咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

L'on procède également à la création d'un centre d'aide aux victimes et d'une unité d'analyse du renseignement en matière pénale.

设立一个受害人支助中心和一个刑事的工作也正在进行中。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci établit son propre budget annuel afin de couvrir les dépenses nécessaires et est financée par le Ministère des finances.

室使用自己的年度预算支付必要的费用,经费通过财政部拨给。

评价该例句:好评差评指正

L'information que gère la Cellule d'analyse financière est traitée avec la plus grande confidentialité vis-à-vis des institutions locales ou internationales.

财富组所使用与地方和国家机构有关的报,是以高度保密方式加以理。

评价该例句:好评差评指正

Les centres d'opération civilo-militaire seront chargés d'apprécier la situation militaire tandis que les cellules d'analyse conjointe des missions seront chargées d'analyser l'information.

联合行动中心将负责了解局势,而特派团联合小组则负责

评价该例句:好评差评指正

Il prie le Secrétaire général de doter le Département des opérations de maintien de la paix ou son cabinet de capacités d'analyse d'information.

委员会请秘书长考虑在维持和平行动部或在其办公厅建立能力。

评价该例句:好评差评指正

La BIG est constituée de trois divisions, l'une pour la sécurité interne, une deuxième pour le contre-espionnage et une troisième pour l'analyse des renseignements.

报旅包括三个支,一个负责内部安全,一个负责反报,最后一个负责

评价该例句:好评差评指正

Je pense que M. Brahimi, dans son fameux rapport, a souligné à juste titre les carences en matières d'analyse et d'évaluation des informations au Secrétariat.

我想,卜拉希米先生在其著名的报告中已经正确地强调了秘书和评估方面的缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Si tel est le cas, le Service de renseignement financier de l'ICD saisit la justice afin que celle-ci l'autorise à prendre les mesures voulues.

如有任何发现,药物管制局的财富组将资料传送司法部门,以便发出法院命令授权开展相应行动。

评价该例句:好评差评指正

5 Dans son quatrième rapport, le Panama décrit la structure et le financement de la Cellule d'analyse financière pour la prévention du blanchiment de capitaux.

5 在第四次报告,巴拿马说明防止洗钱的财富组的结构和供资况。

评价该例句:好评差评指正

Les spécialistes du renseignement affectés à l'Office of Information Analysis du Department of Homeland Security analysent les informations reçues quotidiennement de toutes les sources de renseignement.

信息和基础设施保护局内派到国土安全部信息办公室的人员每天对所有来源报报告进行监测。

评价该例句:好评差评指正

Son personnel est composé de 20 personnes mises à sa disposition par le Conseil pour la sécurité publique et la défense nationale du Ministère de la présidence.

财富组共有20名工作人员提供服务。 他们是总统办公室的公安和国防委员会的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, des capacités d'intelligence économique doivent être créées par les acteurs des marchés de produits de base, qu'il s'agisse d'organismes publics, d'associations d'agriculteurs ou d'entreprises locales.

在这方面,经济必须成为所有市场利益相关者――无论是公共机构,农民协会或当地企业家―― 都必须具备的新能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sensitométrie, sensitométrique, sensitor, sensoriel, sensorimétrie, sensorimétrique, sensorimoteur, sensori-moteur, sensorimotrice, sensori-motrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接