有奖纠错
| 划词

M. Kerim a déjà l'habitude de fonctions élevées.

担任对克里姆先生来说并非鲜事。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces suspects occupent des postes d'autorité dans les institutions de ces États.

这些嫌犯中有些人在这些国家的机构中担任

评价该例句:好评差评指正

Je saisis cette occasion pour la féliciter une fois de plus de son accession à cette haute responsabilité.

我借此机会再次祝贺阿莎-罗丝·姆滕盖蒂·米吉罗女士担任

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, des dirigeants tamouls occupent des postes ministériels à responsabilités au sein de mon gouvernement.

今天,有一些泰米尔领导人在我国政府中担任部级

评价该例句:好评差评指正

Les athlètes égyptiens ont occupé de nombreux postes importants, notamment la présidence de l'Association des volleyeurs.

埃及运动员已担任许多球联盟主席。

评价该例句:好评差评指正

Au Burundi, seul un très petit nombre de femmes ont été nommées à des postes clefs du Gouvernement.

在布隆迪,妇女担任政府的人数很少。

评价该例句:好评差评指正

Nous lui souhaitons plein succès dans l'exercice de ces nouvelles et importantes responsabilités.

我们祝愿他成功地履担任的重责。

评价该例句:好评差评指正

Il y a actuellement trois femmes au Gouvernement, auxquelles des ministères clés ont été confiés.

最近,内阁中成员中有三位妇女,并且都担任国家各部的

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentent 46,2 % de la fonction publique, dont un certain nombre occupent des postes de responsabilité.

公务员中妇女占46.2%,中有些已担任高级决策

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également exprimer nos félicitations aux autres membres du Bureau de la Commission pour leur élection à ces postes honorables.

我还祝贺委员会主席团他成员当选担任

评价该例句:好评差评指正

En effet, très peu de femmes ont accédé à des fonctions de grande responsabilité pendant les vingt (20) dernières années.

事实上,在最近20年中,很少有女性担任国家

评价该例句:好评差评指正

Les femmes du Libéria participent aujourd'hui activement à la gouvernance, une femme étant présidente et d'autres occupant des ministères clefs.

目前利比里亚妇女积极参政,妇女担任总统和内阁

评价该例句:好评差评指正

Je suis heureux de voir un membre de notre groupe régional de l'Amérique latine et des Caraïbes occuper ces hautes fonctions.

我高兴地看到来自我们拉丁美洲和加勒比区域集团的一员担任这一

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui occupent des postes de responsabilité se doivent de faire en sorte que leurs paroles correspondent à la gravité de la situation.

担任的人必须确保他们的言论同局势的严重性相符。

评价该例句:好评差评指正

On incite vivement les femmes à occuper des postes élevés dans toutes les organisations, locales, à l'échelon du district, de la région ou du pays.

国家提倡妇女在所有地方、县、省和国家组织中担任

评价该例句:好评差评指正

Les femmes occupent des postes ministériels aux niveaux supérieur et inférieur ainsi que des postes de responsabilité importants dans les secteurs public et privé.

妇女不仅担任高级和初级部长级职务,还在公共和私人部门中担任决策

评价该例句:好评差评指正

Je suis sûr que votre savoir-faire diplomatique et votre riche expérience nous permettront d'enregistrer des succès tout au long de l'année à venir.

代表被选举出来担任大会主席这一。 我相信,你众所公认的外交才华以及丰富经验将引导我们在今后的一年里取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Ces réformes comprennent notamment l'intégration de forces locales dans une armée nationale, la démilitarisation de Mazar et la nomination de cadres aux positions clefs de l'administration locale.

这些改革具体把地方部队并入国家军队、马扎里沙里夫的非军事化和在地方政当局中任命专业人员担任

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais en outre accueillir chaleureusement le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, S. E. M. Nobuaki Tanaka, et le féliciter de son accession à ce poste important et prestigieux.

我还愿热烈欢迎主管裁军事务的副秘书长田中信明先生阁下,并祝贺他担任这一

评价该例句:好评差评指正

Il ne comprend pas comment ces derniers pourraient être considérés comme une minorité en difficulté alors qu'ils occupent de nombreuses positions importantes à tous les niveaux du Gouvernement.

他不明白,这些人在政府各级部门担任,怎么能将他们作为有问题的少数民族问题看待。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白热化, 白人, 白人的, 白刃, 白刃疔, 白刃战, 白日, 白日不做亏心事,半夜敲门心不惊, 白日见鬼, 白日梦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Outre leur réseau d’indics et de taupes, les services secrets de la Stasi approchent également de nombreux occidentaux occupant des postes importants afin de les faire basculer dans le camp communiste.

的告密者和间谍网络,史塔西秘密机构还许多担任要职的西方人士,以动摇共产主义阵营。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白色部分, 白色产品, 白色沉淀物, 白色衬布(修女头巾的), 白色床上用品, 白色胆汁, 白色的, 白色刚玉, 白色梗死, 白色公害,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接