有奖纠错
| 划词

L’engagement de caution doit être écrit.

必须以形式表达。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci doit présenter un certificat de patronage conformément à l'article 11.

该另一国应按照第11条提交

评价该例句:好评差评指正

Joindre un certificat de patronage délivré par l'État patronnant la demande.

须附有国开具

评价该例句:好评差评指正

Si le Contractant n'obtient pas un patronage dans le délai prescrit, il est mis fin à son contrat.

该另一国应按照第11条提交

评价该例句:好评差评指正

Les enfants qui se trouvent dans cette situation sont généralement libérés sous caution en attendant que des dispositions soient adoptées pour assurer leur retour sur le continent.

这情况下儿童在等候被遣返中国大陆时,通常用“方法被释放。

评价该例句:好评差评指正

Si le demandeur a la nationalité d'un État mais est effectivement contrôlé par un autre État ou par ses ressortissants, chacun de ces États délivre un certificat de patronage.

请者具有一国国籍,但受另一国或其国民有效控制,则所涉每一国家均应出具

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a fourni aucun élément de preuve (sous forme d'un échange de lettres ou d'autres documents pertinents) à l'appui du fait que la banque autrichienne refusait d'émettre la lettre de garantie.

该公司没有(通过信函往来或其他有关单据凭证)提交证据表明奥地利银行不愿意开据

评价该例句:好评差评指正

Si le demandeur a plus d'une nationalité, ce qui est le cas d'une association ou d'un consortium d'entités relevant de plusieurs États, chacun de ces États délivre un certificat de patronage.

请者具有一个以上国籍,例由多个国家实体组成合伙企业或联营企业,则所涉每一国家均应出具

评价该例句:好评差评指正

Si le demandeur a plus d'une nationalité, ce qui est le cas d'une association ou d'un consortium composé d'entités relevant de plusieurs États, chacun de ces États délivre un certificat de patronage.

请者具有一个以上国籍,例由多个国家实体组成合伙企业或联营企业,则所涉每一国家均应出具

评价该例句:好评差评指正

Lenzing affirme avoir subi une perte de ATS 1 602 613 en raison du refus que lui avaient opposé les banques autrichiennes, "à cause de l'embargo commercial", d'émettre une lettre de garantie en faveur du client iraquien.

Lenzing称,奥地利银行“因贸易禁运”拒绝为伊拉克雇主方开具造成了1,602,613奥地利先令损失。

评价该例句:好评差评指正

Si le demandeur a plus d'une nationalité, comme dans le cas d'une association ou d'un consortium composé d'entités relevant de plus d'un État, joindre les certificats de patronage délivrés par chacun des États concernés.

请者具有一个以上国籍,例由一个以上国家实体组成合伙企业或联营企业,则须附有所涉每一国家开具

评价该例句:好评差评指正

"Sous caution" signifie que les personnes concernées encourent la détention jusqu'au moment de leur départ de Hong-kong mais ont été temporairement mises en liberté en attendant que les dispositions relatives à leur rapatriement soient prises.

“持”指该持人士在等候被遣返时是应被监禁,但被暂时释放等候遣返安排。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'acceptation de la livraison, le tribunal arbitral a jugé qu'après l'arrivée du navire, l'agent maritime avait informé l'acheteur qu'il devait prendre livraison des marchandises en présentant le connaissement original JEON JIN ou une garantie d'expédition d'une banque.

至于交货验收,仲裁庭认为,船只到达后,货运代理商通知买方提供JEON JIN提单原件或携带银行提货前往提货。

评价该例句:好评差评指正

Toute demande émanant d'une entreprise d'État ou de l'une des entités visées à l'article 9, alinéa b), doit être accompagnée d'un certificat de patronage délivré par l'État dont le demandeur est ressortissant ou par lequel ou les ressortissants duquel il est effectivement contrôlé.

国营企业或第9条(b)项所述实体每一份,应附有企业为其国民或受该国或该国国民有效控制国家开具

评价该例句:好评差评指正

Toute demande émanant d'une entreprise d'État ou de l'une des entités visées à l'article 9, alinéa b), doit être accompagnée d'un certificat de patronage délivré par l'État dont le demandeur est ressortissant ou par lequel ou les ressortissants duquel il est effectivement contrôlé.

国营企业或第9条(b)项所述实体每一份,应附有企业为其国民或受该国或该国国民有效控制国家开具

评价该例句:好评差评指正

20.2 Dans l'un et l'autre cas, si le Contractant n'obtient pas d'un autre patron réunissant les conditions prescrites par le Règlement qu'il présente à l'Autorité un certificat de patronage sous la forme prescrite dans les délais fixés par le Règlement, le présent contrat est immédiatement résilié.

2 在上述两种情况下,承包者未能找到另一符合《规章》所定要求国,在《规章》规定时限内以规定格式为承包者向管理局提交,则本合同应即予终止。

评价该例句:好评差评指正

20.2 Dans l'un et l'autre cas, si le Contractant n'obtient pas d'un autre patron réunissant les conditions prescrites par le Règlement qu'il présente à l'Autorité un certificat de patronage sous la forme prescrite et dans les délais fixés par le Règlement, le présent contrat prend immédiatement fin.

2 在上述两种情况下,承包者未能找到另一符合《规章》所定要求国,在《规章》规定时限内以规定格式为承包者向管理局提交,则本合同应即予终止。

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de sa réclamation concernant les frais bancaires, le Consortium a fourni des copies des pièces suivantes : garanties, correspondance envoyée par les banques ayant imposé les frais susmentionnés pour confirmer leur montant et la date à laquelle ils n'étaient plus exigibles, correspondance relative à la prolongation des garanties et avis de débit.

作为银行费用索赔证据, MIE承建集团提供了、银行收费金额和终止日期信函、延长信函以及借项通知单复制件。

评价该例句:好评差评指正

M. Wallace pense que, si le concessionnaire est autorisé à fixer le montant dû au titre de la garantie ou de la lettre de crédit "stand-by" sous forme d'un pourcentage réduit du coût du projet, comme suggéré à la fin du paragraphe 52, une indication à cet effet devrait être incluse dans la sollicitation de propositions.

他认为,允许特许公司规定人依或备用信用证应付款项,为项目成本较小百分比,第52段尾所建议那样,则需在招标请求中列入这样说法。

评价该例句:好评差评指正

Une autre préoccupation exprimée portait sur le fait que la distinction pourrait donner lieu à des incohérences (par exemple, la cession d'une créance commerciale adossée à une lettre de crédit ne serait pas couverte, tandis que la cession d'une créance commerciale effectuée sans aucune garantie de crédit entrerait dans le champ d'application de la convention).

但另一个问题是,这种区分可能会导致结不一致情况(例,由信用证作贸易应收款转让将不包括在内,而没有任何信用应收款转让却将属于公约范围)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bromamine, bromanile, bromatacamite, bromate, bromatographie, bromatologie, bromatologique, bromatométrique, bromazine, bromcarnallite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Sans lettre de marque, ils redeviennent de simples pirates et sont de nouveau traqués par toutes les marines de guerre.

没有担保,他们又成为普通海盗,再次遭到各国海捕。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains billets réputés changent de main plusieurs fois par jour, et comme chaque revendeur encaisse son bénéfice, les prix grimpent très rapidement.

一些有着信誉良好担保郁金香每天被易手几次,随着每经销商兑现利润,其价格迅速攀升。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

J'ai apporté la lettre de garantie, la lettre d'invitation et l'emploi du temps de mon séjour en France présente par la personne qui m'accueille en France.

我带来了法国朋友出典担保函、在法国停留日程表。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Non seulement les navires marchands qu’ils convoitent sont devenus des proies faciles, mais en plus les différents royaumes en guerre distribuent volontiers des lettres de marque qui légalisent la piraterie contre leurs ennemis.

不仅他们觊觎货船轻松成为囊中之物,而且交战王国为了打击敌人也心甘情愿分发担保,使海盗行为合法化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bromocriptine, bromocyanuration, bromocyanure, bromocyanurer, bromodermie, bromoforme, bromoformisme, bromoïl, bromokaïnite, bromomanie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端