有奖纠错
| 划词

On sème les graines au printemps.

春天人们播种

评价该例句:好评差评指正

Les paysans multiplient des plantes par semis.

农民们播种法繁殖植物。

评价该例句:好评差评指正

Saison des semailles, le soir C'est le moment crépusculaire.

播种季——傍晚 这正是黄昏的时分。

评价该例句:好评差评指正

On récolte ce qu’on a semé.

播种才有收获。

评价该例句:好评差评指正

Je répondais certainement: "pour cultiver un rêve avec toute la vie!"

为了一生播种一个梦!

评价该例句:好评差评指正

Les rizières détruites ont été complètement replantées.

风暴摧毁的水田已全部重新播种

评价该例句:好评差评指正

Ce sont également eux qui décident du moment de semer et de récolter.

他们还就播种和收获的时机作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Le geste auguste du semeur.

播种者庄严的姿势。

评价该例句:好评差评指正

J'ai bien huit hectares de terrain, mais je ne peux pas les labourer.

'`有8顷地,但无法播种

评价该例句:好评差评指正

La FAO estime que l'Afghanistan emploie chaque année 300 000 tonnes de semences de blé.

据粮农组织计,阿富汗每年播种300 000吨小麦种子。

评价该例句:好评差评指正

Les exploitants qui mettent en culture des variétés brevetées ne détiennent aucun droit sur elles.

种子耕种的农民,对他们播种的种子不拥有任何权

评价该例句:好评差评指正

Environ 82 % d'entre eux ont reçu des moyens de production agricoles et commencé la plantation.

约82%的目标受益人已经得到农业投入,并已开始播种

评价该例句:好评差评指正

Il est fait appel à la reconnaissance aérienne pour repérer les zones d'ensemencement ou de cultures illicites.

空中侦察来探测非法作物或播种区域。

评价该例句:好评差评指正

La médiocrité de la récolte entraîne une diminution de la quantité de semences disponibles pour la prochaine campagne.

歉收意味着可供下一年播种季节的种子较少。

评价该例句:好评差评指正

La protection des sols peut être optimalisée grâce à l'utilisation de méthodes d'ensemencement directes pour les cultures énergétiques.

能源作物采直接播种方法将在最大程度上保护土壤。

评价该例句:好评差评指正

En pareilles circonstances, on estime que 400 000 exploitants agricoles ne seront pas en mesure de procéder aux semailles d'hiver.

计没有种子的话,400 000名农民将错过冬季的播种季节。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture et toutes les activités s'y rattachant - de l'ensemencement à la récolte - sont entièrement partagées.

种田和一切相关的劳作——从播种到收割——都是尽可能由男女共同分担。

评价该例句:好评差评指正

Les germes ainsi plantés de l'unité nationale doivent être soigneusement cultivés dans les mois et les années à venir.

在今后岁月里,必须小心翼翼地培养已经播种的民族统一种子。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient mieux décider ce qu'il vont planter s'ils savaient au moment des semailles combien leur rapporteront les différentes récoltes.

农民将能更好地决定要播种什么作物,即如果在耕作时他们知道将收到的每种替代作物的最低价格。

评价该例句:好评差评指正

Heureux celui qui a profité de la belle saison pour labourer,pour semer à temps,pour aider la vigne à produire ses grappes.

得益于适宜的季节,人们耕土并及时的播种,葡萄树上已结满了串串葡萄。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


presqu'ile, presqu'île, presqu'île de kamtchatka, presqu'île de kola, presqu'île de malacca, presqu'île du labrador, presqu'île du yucatán, pressage, pressant, press-book,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Peppa Pig 小猪佩奇

Moi, je suis en train de planter des graines.

我,我正

评价该例句:好评差评指正
Food Story

A quelle époque je pourrai les mettre ?

什么季节可以呢?

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Papy, Papy! J'aimerais bien planter une graine!

爷爷,爷爷!我很想

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La fève se sème en février et se récolte tout l'été.

蚕豆是二月夏天收获。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

La maîtresse nous a donné un petit sachet de graines pour les faire pousser.

老师给我们一小袋子让我们来

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Il va sans dire que les graines récoltées par Harbert à l’île Tabor avaient été soigneusement semées.

不用说,赫伯特从达抱集来的籽已经小心地下去了。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Les graines et les plants furent recueillis, de manière à fournir une nouvelle moisson pour la demi-saison prochaine.

他们捡了许多麦粒和植物,准备未来的半个季度中重新

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Le pain est chose vivante. Tous les jours, le boulanger ensemence.

面包是有生命力的。面包师每天都要“”。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

On était au 20 juin. Le moment était donc propice pour semer cet unique et précieux grain de blé.

这一天是6月20日。这唯一的宝贵麦粒正是时候。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

À quoi eût servi désormais de moissonner, de récolter, de chasser, d’accroître les réserves de Granite-house ?

、收割、打猎和补充“花岗石宫”的储备物资还有什么用呢?

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Et de fait, grâce à lui, toutes les terres étaient labourées et prêtes à être ensemencées, dès que le moment en serait venu.

由于他劳动的结果,整个的地面都已经翻松,只等到时了。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Ils apprennent à semer et à s’occuper d’un terrain, grâce à l’intervention du dieu de l’agriculture, Shen Nong, qui fabriqua la première charrue.

人们学习如何,如何照顾一块土地,多亏了农业之神,神农,他制作了第一个耕犁。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’agriculteur moderne n’a plus grand-chose à voir avec le paysan d’autrefois qui labourait la terre de sa petite ferme, semait et récoltait à l’aide d’un cheval ou de quelques machines.

代农民与从前的农民大不相同。从前的农民他的小农场里面地,通过马匹或者几台机器和收成。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

La colonie était riche en blé, car il suffisait de semer une dizaine de boisseaux pour que la récolte fût assurée chaque année et que tous, hommes et bêtes, pussent s’en nourrir.

小队里粮食非常充足,每年只要十蒲式耳,所得的收成就足够人畜食用了。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Toutefois cette expérience m'avait fait passer maître : je savais alors positivement quelle était la saison propre à ensemencer, et que je pouvais faire en une année deux semailles et deux moissons.

这次试验,使我成了田好手,知道什么时候该下我知道一年可两次,收获两次。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Je plaisante, ma chère miss, répondit Paganel, et Robert le sait bien. Lui, mineur ! Jamais ! Creuser la terre, la retourner, la cultiver, puis l’ensemencer et lui demander toute une moisson pour ses peines, bon.

“小姐,别生气,我是和他开玩笑的。他会做掘金人吗?永远不会的!掘地、翻地、施肥、最后收获,这才是正经人干的事情。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous pouvez également semer des engrais verts sur les parcelles non cultivées du potager et penser à faire une tonte haute des gazons, 6 à 8 cm, qui permet entre autres de limiter l’envahissement par la mousse.

你也可以菜园里未耕的土地绿肥,考虑植高的草坪,6厘米到8厘米高,这样尤其可以限制苔藓的入侵。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


presse-étoupe, pressentiment, pressentir, presse-papiers, presse-purée, presser, presse-raquette, presses, presseur, pressin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接