有奖纠错
| 划词

Selon le Ministère des affaires étrangères, toute interprétation d'une société attachée à ses traditions religieuses et hostile à la laïcité résulte, en fait, d'une entreprise politique à l'encontre d'une Turquie laïque.

据外交部称,对一个忠实于宗教传统和敌视教分离释实际上源于与世俗化耳其相对立治活动。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les ONG qui militent effectivement en faveur des droits des minorités sont rares et sont confrontées, dans certains pays en transition, à l'hostilité des pouvoirs publics et de la société civile.

府组织切实有效地倡导少数群体权利事例极少,在一些转型期国家,此种做法遭到国家和民间敌视

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vaginodynie, vaginofixationde, vaginopexie, vaginoplastie, vaginoscope, vaginoscopie, vaginotomie, vagintiteà, vagionomètre, vagir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'édito politique

La société française résiste L'ignorance et la peur gagnent du terrain, une bonne partie des jeunes générations peine à comprendre que la laïcité n'est pas un glaive hostile aux musulmans, mais un bouclier pour tous les citoyens.

法国社会知和恐惧正蔓延,相当一部分年轻一代正努力理解世俗主义不敌视穆斯林利剑,护所有公民盾牌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vagotropisme, vague, vaguelette, vaguement, vaguemestre, vaguer, vaguesse, vahiné, vaigrage, vaigre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端