Néanmoins, les progrès en matière de désarmement général restent sporadiques.
然而,总体裁军方面的进展仍然是


的。
Cette célébration devrait être considérée comme une étape dans un processus continu axé sur la formulation de politiques efficaces visant à développer le microfinancement dans une optique à long terme et non pas comme un effort ponctuel.
小额贷款国际年活动应被看成是侧重于制订旨在发展小额融资的有效政策的持
过程中的一个阶段,这个过程应是长期的,而不应是


的。
En raison de l'insécurité, de l'absence de fonds pour mener une campagne électorale qui ne cessait de se prolonger et des doutes qui persistaient quant à la tenue effective des élections, la campagne des partis de l'opposition s'est limitée à quelques messages publicitaires à la radio et à la télévision.
由于存在安全方面的担心,也
有足够的经费来应付无限延长的政治运动,并且对选举是否会最终举行还继
存在疑问,反对派政治运动的内容只不过包括一些


的广播和电视节目罢了。
Soucieux que le SIS ne soit pas dépende pas d'un seul département, en l'occurrence le DAES, aidé occasionnellement par le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et le Bureau des services de contrôle interne, le Comité engage le Secrétariat à s'occuper davantage du perfectionnement du SIS et le prie de rendre compte des progrès accomplis dans projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009.
委员会敦促,与其依赖一个部——也就是经济及社会事务部——的资源,以及方案规划、预算和账户厅和内部监督事务厅


的捐助,毋宁更加重视监文信息系统的开发工作。 它请秘书处在2008-2009两年期拟议方案预算范围内报告这一领域的进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Assommoir 
L'Assommoir De vagues paroles, des regrets, des phrases interrompues où elle célébrait les vertus du mort, entrecoupaient ses gémissements, et, dans un suprême paroxysme de douleur, elle s’étendit au pied du tertre, frappant le sol de sa tête.
她一面啼哭,一面声诉,模模糊糊的话音、缠缠绵绵的悼念,
续续的语句都在颂扬着死者的品德。哀痛到极点时,她躺到土墩脚下,把头在地上直撞。
De plus, cette année-là, avait éclaté un nouvel épisode de l'intermittente guerre civile entre libéraux et conservateurs, et le capitaine avait pris des précautions très sévères quant à l'ordre intérieur et à la sécurité des passagers.
此外,那一年,自由党和保守党之间
续续的内战爆发了新的插曲,机长对内部秩序和乘客的安全采取了非常严格的预防措施。