有奖纠错
| 划词

40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.

每天来到这里僧侣、信众,络绎不绝。

评价该例句:好评差评指正

Serviette de culte ..... bienvenue collègues de tous les milieux de vie qui a co-opération!

巾.....欢迎各界同仁前来合作!

评价该例句:好评差评指正

Le 8 août, 429 Chypriotes turcs ont effectué leur visite annuelle à Kokkina dans l'ouest de l'île.

8日,429名土族塞人前往该岛西部Kokkina进行年度

评价该例句:好评差评指正

Les lieux de culte et les dirigeants religieux, de la communauté chiite en particulier, sont souvent la cible d'attentats terroristes.

场所和宗教领袖,尤其是什叶派社区,常常成为恐怖分子攻击目标。

评价该例句:好评差评指正

Le très grand nombre d'attaques contre des symboles religieux et contre des lieux de culte en sont des manifestations particulièrement graves et dangereuses.

无数对宗教象征攻击和对袭击均为极其严重和危险种族主义表现。

评价该例句:好评差评指正

Putian l'île de Meizhou chaque année à Mazu temple de culte à la maison et à l'étranger s'élève à des millions de personnes du public.

每年到莆田湄洲岛妈祖祖庙海内外乡亲达百万之众。

评价该例句:好评差评指正

Le terme "épiphanie" est issu du grec et signifie "apparition". Célébrée le 6 janvier, cette fête correspond à la présentation de Jésus enfant aux Rois Mages.

piphanie"这个词来自于希文,意为“出现”。这个节日与耶稣出生和初生耶稣三个东方来王有关。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas méfier son hauteur, dans les coeurs du peuple Sri Lanka, Adam's peak est la montagne la plus sacrée. Au temps de pèlerinage, les pèlerins s'y rejoignent ici.

别看山不高,可这座山,是斯里兰卡人心目中神山.每年在一定时间,过来人不计其数.

评价该例句:好评差评指正

44. Les croyants de tous les endroits viennent ici, et se prosternent en trois étapes. Ils prient fidèlement devant la porte afin d’obtenir la protection de la statue de bouddha de douze ans.

信众千里迢迢,三步一个长头,来到这里,虔诚在门前,就是希望能得到十二岁等身像福泽。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les forces d'occupation israéliennes continuent d'empêcher les fidèles palestiniens de pénétrer dans l'Haram al-Charif et retiennent illégalement nombre de Palestiniens qui protestent contre les actions israéliennes sur l'esplanade de la mosquée Al-Aqsa.

此外,以色列占领军继续阻止巴勒斯坦者进入谢里,并非法拘留了数十名在阿克萨清真寺大院抗议以色列行动巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Comme première mesure, ils ont conçu le projet de rendre possible la célébration du culte dans la mosquée Hala Sultan Tekke à Larnaca et au monastère de l'apôtre Saint-André dans la péninsule de Karpas.

作为第一步,他们计划努力实现以下目标:恢复在LarnacaHala Sultan Tekke清真寺和在Karpas半岛Apostolos Andreas修道院活动。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de Jérusalem, la première des deux kiblahs et le troisième lieu saint de l'islam et le berceau de Jésus-Christ, l'autre partie affirme qu'elle a fait d'énormes concessions alors que la partie palestinienne n'en a fait aucune.

耶路撒冷是第一个方向和第三个神以及基督耶稣摇篮,关于这个城市,以色列一方宣称它已作出了很大让步,而巴勒斯坦人却没有作出让步。

评价该例句:好评差评指正

De même, comme signalé par Anamika Arora (voir plus haut), la Shri Guru Ravidas Sabha de Queens (New York) est un gurdwara accueillant principalement des sikhs de castes inférieures, les sikhs de castes supérieures se gardant bien de se rendre dans ce lieu de culte.

同样,正如Anamika Arora所指出(见上文),纽约皇后区Shri Guru Ravidas Sabha主要是一个低等锡克种姓廟宇,高等锡克种姓在那里会觉得不合适。

评价该例句:好评差评指正

Si nous ajoutons à cela la visite provocatrice de M. Ariel Sharon, dont le but était de profaner l'esplanade de la mosquée d'Al-Aqsa, et les actes d'agression excessifs perpétrés contre ceux qui étaient en train de prier dans ce lieu saint, nous voyons clairement comment tout cela a suscité beaucoup de frustrations et de colère dans les rues palestiniennes, et au sein de la majorité de la communauté internationale.

如果再加上阿里尔·沙龙先生突然进行挑衅性造访——其目是亵渎阿克萨清真寺——以及对在人采取恶劣侵略行动,我们就可以清楚看出,所有这些行动如何导致了极大愤懑,如何导致了巴勒斯坦街头愤怒对峙,使国际社会震惊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


便衣公安人员, 便衣警察, 便宜, 便宜的, 便宜的(价值不大的), 便宜的房租, 便宜的小首饰, 便宜地买到某物, 便宜行事, 便宜货,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

En réalité, la plupart effectuaient des pèlerinages délicats aux lieux où ils avaient souffert.

实际上,其中大多数的人都在对他们受过痛苦的地方进行充满温情的朝拜

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Vous avez cru qu'il vous suffirait de visiter Dieu le dimanche pour être libres de vos journées.

你们为只要星期天来朝拜上帝,别的在。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Son zèle parut réussir ; car bientôt le stréphopode témoigna l’envie d’aller en pèlerinage à Bon-Secours, s’il se guérissait : à quoi M. Bournisien répondit qu’il ne voyait pas d’inconvénient ; deux précautions valaient mieux qu’une. On ne risquait rien.

他的热忱后来收到好效果,因为不久后,畸形足患者表示,他病一好,朝拜普济教堂。布尼贤先生听答道,这没有什么不好的,采取两个预防措施,总比只采取一个强。“反正不会有什么风险”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸, 遍告, 遍及, 遍及全球, 遍街, 遍历,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端