有奖纠错
| 划词

Beaucoup d'animaux tombant à l'eau nagent spontanément.

许多动物落水时出于地游泳。

评价该例句:好评差评指正

Je les ai faits rapidement, à l'instinct.

我没得我没有加速他。

评价该例句:好评差评指正

C’est vrai, c’est comme ça , c’est physique.

是真,就是这样,这是肉体

评价该例句:好评差评指正

L'amour a son instinct, il sait trouver le chemin du Coeur.

爱情它有一种,它知道如何找到心路程。

评价该例句:好评差评指正

Mon instinct m'avertissait de ne pas me fier à cet homme.

警告我不人。

评价该例句:好评差评指正

Or, dans ce domaine, la femme est biologiquement plus sensible à la souffrance d’autrui.

然而,在这一方面,女性在生物上对于他人痛苦更加敏感。

评价该例句:好评差评指正

La prédation est un comportement instinctif chez les animaux.

捕食是动物行为。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'audience devant la CISR, C.

在他与移民和难民局晤中,C.A.R.M.地说,他单独与市长秘书面,当时市长秘书要他提高价格,将部分利润交给市长。

评价该例句:好评差评指正

Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.

传统知识是个性、特定、意和口头传授

评价该例句:好评差评指正

Le tribalisme est un instinct humain de base.

部落文化是人

评价该例句:好评差评指正

Satisfaire nos besoins, voire nos instincts, nous conduit à violer toutes les notions sacrées.

满足需求甚至,导致我们违反所有神圣思想。

评价该例句:好评差评指正

Y a-t-il des desirs naturels ?

是否存在(自然欲望)?

评价该例句:好评差评指正

Rahne, seul lettré, décide de partir vers l’Est avec Mouna, sa femme, et ses trois enfants.

大部分居民在求生驱使下,向南部离去。唯一文人Rahne,决定带着他妻子Mouna和三个孩子向东方迁徙。

评价该例句:好评差评指正

C'est sa réaction instinctive.

这是他反应。

评价该例句:好评差评指正

Ce silence, aussi trouble que révélateur, décerne un brevet de respectabilité à l'instinct primaire et au déchaînement profanateur.

这种既晦涩又露骨沉默,为原始和亵渎神明冲动加上了一圈体面光环。

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution, nous l'avons dit, est un brevet de respectabilité décerné à l'instinct primaire et au déchaînement profanateur.

我们已经指出,该决议是对卑劣和使局势恶化行为奖赏。

评价该例句:好评差评指正

Tous les programmes d'aide extérieure visent à soutenir le souhait instinctif des Tokélaouans d'accroître l'autonomie économique de leur territoire.

所有外部援助方案都是为了支持托克劳人改进领土经济自足愿望。

评价该例句:好评差评指正

Le titulaire poursuivra l'automatisation de la répartition des tâches, grâce à des flux de travail informatisés exhaustifs et intuitifs.

职者将进一步引进必要自动化,支持直接导引工作,并且辅之以全面和符合工作流程。

评价该例句:好评差评指正

Nous associons instinctivement l'ONU à la paix et à la sécurité mondiales, et nous devrions l'associer également au développement.

在我们地把联合国与和平与安全联系在一起时,我们同样可以将其与发展相联系。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année écoulée, nous avons décidé de façon presque instinctive de suivre les directives du Secrétaire général.

后一年中,我们几乎地决定遵循我们秘书长指出方向。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boumeur, boundstone, bouquer, bouquet, bouqueté, bouquetière, bouquetin, bouquin, bouquiner, bouquinerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Rusty dresse l'oreille. Il sait d'instinct que quelque chose ne va pas.

Rusty竖起耳朵,本能地意识到情况不妙。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle était trompée, mais à son insu, et cependant un instinct de vertu était effrayé.

她是错了,可自己并不知道,不过,一种维护贞操的本能已被惊醒。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cependant, comme pour les primates, le baiser a également une fonction instinctive et subconsciente.

然而,与灵长类动物一样,接吻也具有本能和潜意识的功能。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Et où les prédateurs avaient ce besoin biologique et incontrôlable...

而食肉动物无法遏制自己的本能

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On aurait pu garder avocado, mais non, on a préféré le franciser.

本能保留avocado,但有,们更喜欢法式化。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il aurait pu se contenter de gérer tranquillement l'entreprise familiale sans la développer.

本能满足安安稳稳地管理家族企业,而不是展壮大。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Faire du naturel un complice et de l'instinct un garde-fou.

泰然自若, 让天赋本能守护自己。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Parfois, ça n'ajoute pas beaucoup de choses, mais c'est réflexe chez certains Français.

有时候不会增添太多含义,但某些法国人会本能地使用这一表达。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'était instantané, je n'ai pas réfléchi, c'est sorti direct.

这是本能反应,有思考,直接有了这个反应。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Son instinct, une pulsion, au péril de sa vie, quelques centimètres, le séparent du vide.

他的本能和冲动驱使他冒着生命危险,仅几厘米他就会从楼上摔下去。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et pendant longtemps je n'ai jamais réellement compris pourquoi, c'est quelque chose de presque viscéral.

在很长的一段时间内,从来有真正理解这是为什么,这几乎源本能

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Je pense spontanément à l'Autriche, à l'Italie et certaines parties de l'Allemagne.

本能地想到了奥地利、意大利,还有德国部分区域。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Elle pâlit ; instinctivement, elle se rapproche de Jean-Michel.

她脸色白;本能的,她向让-米希尔靠近。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je n'ai jamais fait attention comment je fais, c'est instinctif. Initiation avec Hochao, la patronne.

从来有注意过是怎么做的,本能的。老板Hochao在教授使用筷子的基本方法。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On a toutes et tous entendu parler de l'instinct maternel des animaux.

们都听说过动物的母性本能

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et elle la détesta, d’instinct. D’abord, elle se soulagea par des allusions.

本能地恨她。起初,她要减轻苦恼,就指桑骂槐。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Bien sûr, il en existe pleins d'autres, on aurait pu en sélectionner pleins d'autres.

当然了,还有很多其他的频道,本能挑选更多的频道。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est fidèle et a un fort instinct de protection.

很忠诚,有很强的保护本能

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Fernand, par un mouvement instinctif, recula sa chaise.

碰巧弗尔南多的座位就在她的旁边,他本能地把他的椅子拖后了一点。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les fauves sacrifient la précision de la peinture classique pour de gros traits plus instinctifs.

野兽派画家不再运用古典绘画的精准性,取而代之的是更大、更本能的线条。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boutonner, boutonneux, boutonnier, boutonnière, bouton-poussoir, bouton-pression, bouton-volant, boutre, bout-rimé, Boutroux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端