Le nombre de femmes députées à la Douma d'État est encore bien trop faible.
家杜中妇女代表人数仍然太少。
Les signataires comprenaient 19 membres de la Douma d'État.
签字者中有家杜19名成员。
J’apprends qu’il y a une réunion … à Dumaguette, toute ou presque l’île serait là.
原来有个会议... 正在杜格特召开, 整座岛或者说大半岛上人都来这里了。
La décision de la Douma d'État ouvre des perspectives encourageantes à la communauté internationale.
家杜定是向际社会发出善意和积极信号。
La ratification de START II par la Douma russe est tout aussi positive.
俄罗斯杜批准《第二阶段裁武条约》是另一个令人迎事态发展。
Nous saluons la décision de la Douma de la Fédération de Russie de ratifier ce traité.
我们迎俄罗斯杜定批准《全面禁试条约》。
L'Allemagne se félicite de l'approbation récente de ce traité par la Duma de la Fédération de Russie.
德热烈迎俄罗斯家杜最近批准这一条约。
Nous pensons que la Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie entérinera cette décision.
我们希望俄罗斯家杜不久将积极地解这一问题。
Le Gouvernement russe, pour sa part, a soumis ce traité à la Douma d'État pour ratification.
俄罗斯政府已经将《全面禁止核试验条约》提交家杜批准。
Le Couloir Tunduma-Iringa-Dodoma-Arusha-Namanga-Moyale relie la République-Unie de Tanzanie et le Kenya, ainsi que l'Éthiopie.
通杜―― 伊林加――多多――阿鲁沙――曼纳加――约拉走廊连接坦桑尼亚合共和和肯尼亚,以及埃塞俄比亚。
Cinq députés de la Douma d'État de la Fédération de Russie sont arrivés à Tiraspol en tant qu'observateurs.
俄罗斯家杜五位议员以观察员身份到达蒂拉斯波尔。
Nous nous félicitons vivement de la décision prise par la Douma de la Fédération de Russie de ratifier le Traité.
我们热烈迎俄罗斯杜定批准该条约。
Le Bureau n'a pas non plus envoyé d'observateurs en août pour l'élection du représentant de la Tchétchénie à la Douma d'État.
该处也没有派出观察员参加8月份车臣家杜代表补选。
Elle avait évoqué un projet de loi différent, sur l'égalité des chances, qui est actuellement à l'étude à la Douma.
她先前谈是杜目前正在讨论另一个关于机会平等法案。
Du 18 au 20 février, il a été entendu par la commission des lois de la Douma en qualité d'expert.
18日至20日,该专家还作为鉴定人出席了家杜立法委员会会议。
Mme Waller-Hunter se félicite de la proposition de ratifier le Protocole de Kyoto présentée à la Douma par le Gouvernement russe.
Waller-Hunter女士对俄罗斯政府向杜提出了批准《京都议定书》提案感到高兴。
Dans cet ordre d'idée, nous nous félicitons de la ratification de START II par la Douma de la Fédération de Russie.
在这方面,我们迎俄罗斯家杜批准《第二阶段裁武条约》及其相关议定书。
Il s'agit là d'un autre aspect de la décision de la Douma d'État qui est important sur le plan des principes.
家杜通过定还有另一个极其重要方面。
Le Président : Je donne la parole à S. E. M. Vinci Niel Clodumar, chef de la délégation de la République de Nauru.
主席(以法语发言):我现在请瑙鲁共和代表团团长芬奇·尼尔·克洛杜先生阁下发言。
S'il avait bien compris, la décision de la Douma parachevait la procédure de ratification du Traité prévue par le droit russe.
根据他对俄罗斯法律理解,杜这一定意味着批准该条约所需程序已经完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un homme A : Monsieur Dumas, j’approuve totalement votre projet.
杜先生,我完全赞成你的观点。
Ils avaient mangé ensemble des pieds de mouton, chez Thomas, à Montmartre.
原来他们俩儿人在蒙特的杜吃过烤羊。
MM. Becquerel, Ebelmen, Brewster, Dumas, Milne-Edwards, Sainte-Claire-Deville, aimaient à le consulter sur des questions les plus palpitantes de la chimie.
还有贝凯雷先生、埃贝曼先生、布鲁斯特先生、杜先生、米尔纳-埃德渥先生都喜欢同他研究化学方面的重要问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释