有奖纠错
| 划词

Vous pointerez sur cette liste les titres des ouvrages que vous aurez vérifiés.

这张单子上的书名凡你过的就作个记号。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, aucun inventaire des armes en possession des milices progouvernementales n'a été dressé.

对支持政府的民兵拥有的武器没有进行任何

评价该例句:好评差评指正

L'identification des articles était opérée au siège de Gaza et une opération analogue est en cours à Amman.

加沙总部了这,安曼总部也正在进行

评价该例句:好评差评指正

Avant de délivrer un visa, toutes les missions australiennes à l'étranger vérifient la MAL.

澳大利亚各驻外使领馆在发放任何签证前都需行动警戒者名单。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci la vérifient toujours avant de décider de délivrer un visa.

使领馆在作出任何发放签证决定前需该名单,然后才准许旅行者入境澳大利亚。

评价该例句:好评差评指正

Il est probable que d'autres armes soient identifiées une fois achevée l'évaluation complète de ce processus.

在完成对解除武装工作的全分析后,可能会出更多件这武器。

评价该例句:好评差评指正

Il en ressort que les prix cités par Elf sont conformes aux prix de vente au détail des lubrifiants.

通过证实了Elf公司所列的价格与润滑油的零售价相当。

评价该例句:好评差评指正

Pour plus d'efficacité, certains mettent la Liste sous forme électronique afin de rendre les contrôles plus rapides et automatiques.

为了改善效率,有国家将名单转成电子可读格式,以便能迅速而且自动

评价该例句:好评差评指正

Or, le projet d'article 41 tel qu'actuellement rédigé obligerait les bailleurs de fonds à vérifier constamment les déclarations des États.

但是,写上第41条草案,他们就不得不经常不各国作出的声明。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une information plus détaillée des individus et entités figurant sur la liste permettrait une vérification plus efficiente de ceux-ci.

然而,清单所列个人和实体的料如果更为详细,就可以更有效个人和实体。

评价该例句:好评差评指正

Il a été infirmé par Herbert Leuniger, Directeur de la PanAm à Francfort, et Wolf Krommes, chef d'escale de la PanAm.

证明没有的证词取自法兰克福泛美主任Herbert Leuniger和泛美站长Wolf Krommes。

评价该例句:好评差评指正

Le service effectuant le contrôle peut vérifier l'identité des marchandises décrites sur le permis avec celles qui font l'objet de la transaction.

实施管制当局可交易的货物是否就是许可证所列的货物。

评价该例句:好评差评指正

La MINUL a par la suite identifié 3 175 de ces armes pendant le processus de désarmement, soit un taux de restitution d'environ 63,5 %.

联利特派团在后来的解除武装进程中出这武器中的3 175件,交回率大约为63.5%。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un donateur a demandé la confirmation de la réception des fonds, on s'est alors aperçu que ceux-ci avaient été déposés sur un autre compte.

一位捐款人是否收讫金时出此事,并最终导致发现捐款金存入错帐。

评价该例句:好评差评指正

Messieurs, je pars, dit-il, et les divers visas apposés sur un passeport quej'emporte à cet effet vous permettront, au retour, de contrôler mon itinéraire.

“诸位先生,我就要动身了。等我回来时,你们可以根据我护照上的各签证印鉴,来我这次的旅行路线。

评价该例句:好评差评指正

Les biens corporels (disponibilités, matériel, stocks, travaux en cours, comptes bancaires, effets à recevoir, biens immobiliers, etc.) devraient apparaître sur les bilans du débiteur.

债务人负债表上的有形,例如现金、设备、存货、进行中的工程、银行帐户、应收帐款和不动,应易于

评价该例句:好评差评指正

Il sera soumis à de sérieuses vérifications pour s'assurer de son exactitude et éviter qu'il serve à des manipulations politiques portant sur le nombre des disparitions.

中央名单将受到严格的核实,确保准确无误和防止出于政治目的篡改失踪人员人数。

评价该例句:好评差评指正

Désormais, les contrôles opérés dans le cadre du système NICS comportent une vérification à partir de la base de données Violent Gang and Terrorist Organization File.

现在,作为使用全国犯罪记录即时核系统所进行核的一部分,将使用暴力团伙和恐怖主义组织档案数据库进行

评价该例句:好评差评指正

Sur la base des vérifications qui ont été effectuées, aucun nom figurant sur la liste n'a été identifié par les autorités chargées de la délivrance des visas.

根据已进行的,签证签发当局没有到清单上的名字。

评价该例句:好评差评指正

Si on soupçonne l'existence de biens dans des pays étrangers, on procède à une vérification par échange d'informations avec le service de renseignements financiers du pays concerné.

若怀疑在外国有财,便同有关国家金融情报单位交流情报予以

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


差不多, 差不多的, 差不多是, 差池, 差错, 差得远, 差得远的, 差的, 差的远的, 差点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Oh ! monsieur Fogg, répondit poliment Gauthier Ralph, c’est inutile. Nous nous en rapporterons à votre honneur de gentleman !

“嗳!福克先生,用不着查对,”高杰·弱夫挺客气地说,“我们是个讲君子。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione, en revanche, posait sans cesse son couteau et sa fourchette et plongeait sous la table pour y prendre son sac d'où elle retirait un livre dans lequel elle vérifiait un fait ou un chiffre.

而赫敏却时常放下刀叉,把头埋到桌子下,从书包里掏出一本书查对一些事实或数字。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


差接电路, 差金, 差劲, 差劲的, 差劲的歌手, 差距, 差距(时间、空间的), 差距[指社会地位等], 差可, 差旅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接