有奖纠错
| 划词

L'usine produit 10.000 mètres carrés, l'usine uniformisation atelier et d'un magnifique environnement.

公司生产厂区10000平米,标准化厂房车间,环境优美。

评价该例句:好评差评指正

Société axée sur la gestion de l'entreprise scientifique, d'unifier et de normaliser.

公司注重企业管理的科学化、规范化和标准化

评价该例句:好评差评指正

Chengdu par les membres du système normalisé de traitement est maintenant officiellement ouvert!

成都市标准化所会员务系统目前已经正式对外开通!

评价该例句:好评差评指正

L'usage standard de l'emballage, le transport, la manutention, de stockage et plus pratique.

采用标准化包装,运输、装卸、贮存更方便。

评价该例句:好评差评指正

La société a un groupe de rapatriés a connu, l'auto-réguler la production de l'usine normalisée.

公司拥有一批具有丰富经验的海归人士,设备齐全的规范型标准化制作工厂。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a sensiblement renforcé sa contribution au travail d'harmonisation entrepris par le CAD.

开发计署大大加强了其促进发援会标准化努力的工作。

评价该例句:好评差评指正

Il a systématiquement encouragé l'harmonisation des procédures dans les pays partenaires.

该组织全面鼓励在其伙伴国执行标准化日程,例如,在布基纳法索举办了一个关于援助管理工具的会议。

评价该例句:好评差评指正

Un accord sur une approche standardisée de l'évaluation serait nécessaire dans ce cas.

下,则需通过协议商定一种标准化的评估方法。

评价该例句:好评差评指正

Appuyer la création de crèches dans les communautés locales et sur les lieux de travail.

(2)支持在本地社区和工作机构建立合格的标准化保育中心。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles normes de l'ONU seront également compatibles avec celles de l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

新的联合国标准也将符合国际标准化组织所制定的标准。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau programme d'apprentissage a récemment été mis au point; il correspond à des normes établies.

最近实施了一个新的标准化学徒方案。

评价该例句:好评差评指正

L'institutionnalisation des services d'éducation mène invariablement à leur normalisation.

教育务的制度化不可避免地导致标准化

评价该例句:好评差评指正

On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.

匈牙利正在拟定一个标准化的知同意表。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il pourrait être nécessaire de poursuivre les travaux d'élaboration ou de normalisation des classifications.

然而,这些分类也许需要进一步的发展和标准化

评价该例句:好评差评指正

La mise au point, l'harmonisation et l'application de ces indicateurs exigent une attention considérable.

在这方面,仍然需要大力注意指标的认定、标准化和使用。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, par « uniformisé », il faudrait comprendre « adapté à l'objectif visé ».

在这方面,将把“标准化”一词当作意味着“符合用途”。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux des Nations Unies ont eu des difficultés à normaliser les systèmes informatiques.

联合国办公室在使电子计算机系统标准化方面遇到种种困难。

评价该例句:好评差评指正

L'uniformisation de la présentation des lettres urgentes et des lettres d'allégation doit être poursuivie.

应当进一步促进紧急信件和指控信件格式的标准化

评价该例句:好评差评指正

Questions d'organisation intéressant la neuvième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques.

关于第九届联合国地名标准化会议的组织事项。

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.

工作方法必须规定实施一种标准化、透明和公正的运作方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boride, borie, borigoule, borin, borique, boriqué, boriquée, Boris, borishanskiite, borislavite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Au 17ème siècle, l’Académie française est fondée pour uniformiser la langue.

在17世纪,法兰西学院使语言标准

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est ce qui se fait de mieux pour le standard.

这是标准最佳选择。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Bref, un marché haut de gamme loin des produits standardisés des grandes chaînes industrielles.

总之,高端市场远非标准产品大产业链。

评价该例句:好评差评指正
德法文大不同

L'utilisation de l'accent était loin d'être normalisée à l'époque.

重音使用在当时远未标准

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Mais bon askip pour être efficace, il faut suivre les recommandations de l’AFNOR et de l’ANSM.

但是如果想看上去有效话,必须要遵循法国标准协会和国家药品和保健产品安全局建议。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il existe effectivement une panoplie standardisée que l'on retrouve tout au long du Second âge du Fer.

在整个第二个铁器时代,确实可以找到一个标准武器。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ou consulter le site de l'AFNOR, l'Association Française de NORmalisation

或者浏览AFNOR法国标准协会网站。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le choléra qui touche l’Europe en 1830 va inciter les gouvernements à adopter une standardisation des politiques de quarantaine.

1830年席卷欧洲霍乱促使各国政府采取了隔离政策标准措施。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Celle du personnel qui a fait de la politique un métier, standardisant jusqu'aux façons de s'exprimer et de se présenter.

那群以政治为职业人,甚至标准了表达自己和展示自己方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On prend le parti d'abandonner carrément des conforts un peu standardisés ou habituels.

- 我们完全放弃有点标准或平常舒适。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On parle de densité médicale standardisée et ce chiffre est en baisse.

我们正在谈论标准密度,这个数字正在下降。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Il produit des vins au goût standardisé pour satisfaire une clientèle mondiale.

它生产具有标准口味葡萄酒,以满足全球客户需求。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Le système chinois a longtemps été critiqué pour ses tests standardisés déconnectés du réel.

长期以来,中国考试制度因其与现实脱节标准考试而受到批评。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Elle propose de nouvelles négociations sur la normalisation du complexe concerné dès la semaine prochaine.

它建议最早在下周就有关综合体标准问题进行新谈判。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

La collecte, la recherche et l'exploitation des ressources biologiques doivent également être standardisées.

生物资源收集、研究和开发也必须标准

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est pourquoi la région et 3 laiteries coopératives ont decidé d'encourager la normandisation des troupeaux.

这就是为什么该地区和 3 家合作奶牛场决定鼓励牛群标准

评价该例句:好评差评指正
TOUT SAVOIR SUR LE CAFÉ

Par ailleurs, ces cafés ne proposent jamais un profil aromatique standardisé.

此外,这些咖啡从不提供标准香气特征。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式

C. L'uniformisation des saveurs et des goûts.

C.风味和口味标准

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors à la place, ils créent leurs propres modèles qui sont des produits standardisés et il les proposent à leurs clients.

于是他们创造了自己款式,是些标准产品,然后向顾客推销。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

C'est ce qu'on appelle le biais d'ancrage, et le risque, en plus de se tromper, c'est la standardisation de la langue.

这被称为锚定偏差,除了错误之外,风险还在于语言标准

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bornésite, Bornetella, Bornetia, Bornhardtina, bornier, bornite, bornoyer, bornyl, bornylamine, bornylane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端