有奖纠错
| 划词

Mon lieu de naissance est indiqué sur mon passeport.

我的出生地在护照上被标识出来了。

评价该例句:好评差评指正

Les ventes pour le logo de la compagnie unique unique bracelet d'identification unique, et d'autres fournitures.

公司主要销售用以标识单身的单身腕带等单身标识

评价该例句:好评差评指正

La cassette est le principal des ventes de 3M, l'organisme logo réfléchissant produits.

主要销售3M反光膜,车身反光标识

评价该例句:好评差评指正

C'est le signal d'interdiction de fumer.

是禁止吸烟的标识

评价该例句:好评差评指正

La province de Jiangxi, marquant la première centrale de la plaque de constructeur (jusqu'en 1991).

兴达标识为江西省最早的字牌生厂家(1991年始)。

评价该例句:好评差评指正

Mais pour les appellations d'origine et les vins haut de gamme, cela va bien.

但是,对于那些有标识地和高档葡酒而言,情况还不错。

评价该例句:好评差评指正

Un numéro d'identification pour chaque représentant responsable d'un compte4.

每个帐户代表的标识号码4 。

评价该例句:好评差评指正

La construction de cette route est subordonnée au marquage de la Ligne bleue.

公路的修筑视蓝线标识情况而定。

评价该例句:好评差评指正

Cet instrument ne couvre pas le marquage ou le traçage des munitions.

它没有涉及弹药的标识

评价该例句:好评差评指正

L'inclusion de la question du marquage est essentielle.

标识问题包括在内极其重要。

评价该例句:好评差评指正

La Suède a répété qu'elle n'avait pas de système de marquage obligatoire.

瑞典再次说明没有强制性标识制度。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, je vais aborder la question du traçage et du marquage.

首先,我要提到跟踪和标识的问题。

评价该例句:好评差评指正

Certaines appellations représentent moins d’un hectare, d’autres plusieurs centaines d’hectares.

有的命名标识只指定一公顷以下的葡园,有的则可以指定几百公顷。

评价该例句:好评差评指正

Le mois prochain commencera le bornage des sections qui ont fait l'objet d'un accord.

下个月将开始沿商定的地段设置边界标识

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus a indiqué qu'une marque visible était impérative.

白俄罗斯说,要求有可见标识

评价该例句:好评差评指正

L'Office kosovar de la propriété immobilière a aussi procédé à la réalisation de son logo.

科索沃财管理局设计了自己的标识/标志。

评价该例句:好评差评指正

Un contrôle rigoureux des normes de fabrication doit être fait (marquage obligatoire).

必须严格监督制造标准(强制性标识)。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que cela s'applique également à l'instrument de marquage et de traçage.

我们认为,标识文书的情况也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Des directives non juridiquement contraignantes applicables à l'éco-étiquetage s'imposent.

有必要制定不具法律约束力的生态标识指导原则。

评价该例句:好评差评指正

Les explosifs plastiques importés dans le pays sont marqués conformément aux exigences fixées par l'ONU.

进口到国内的可塑炸药按照联合国的要求予以标识

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations, huit manifestations de convulsion infantile, huit manipulations pour la réduction, huit méthodes de la tortue intelligente, huit points (Hui, de réunion),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知

Et vois-tu, ça sert à indiquer le temps qui passe.

看,它可以出过去的时间。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais d'après mon marque-place, je dois m'asseoir ici ?

但根据我的座位,我应该坐那边吧?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'était une carte de couleur bleue, avec le logo " CB" (carte bleue).

当时卡片是蓝色的,带有CB(蓝卡)的

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais partout ici, tous les services, quand vous allez regarder, la majorité c'est écrit en anglais.

几乎所有的服务和都是用英语写的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et le logo CB, il continue d'être utilisé pour dire maintenant " carte bancaire" .

银行还继续使用CB的,现它的意思是“银行卡”。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Lorsqu’elle est activée, il émet constamment un signal Bluetooth contenant un identifiant unique.

当这个应用程序启动了,就会持续发出蓝牙信号,这个蓝牙信号包含唯一

评价该例句:好评差评指正

Quatre jours plus tard, le chiffre 5 s’inscrivit sur son écran devant les trois fameuses lettres S.

4天之示屏上,SSS面的数字变成了醒目的5。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Qu'il soit neuf ou d'occasion, votre vélo doit absolument être équipé d’un système d’éclairage et d’une signalisation visuelle.

无论是新的还是旧的,的自行车必须配备照明系统和视觉

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Etape 2 lisez les panneaux Les conditions météorologiques continuent d'être l'un des plus grands dangers sur la route des Yungas.

阅读天气仍然是永加斯路线上最大的危险之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les escrocs ont utilisé le nom et le logo d'une vraie banque.

诈骗者使用了真实银行的名称和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Alors, comment expliquer le naufrage de l'enseigne au logo rouge et vert?

那么,如何解释红绿标志的下沉呢?

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Si elle se tient à proximité d’une autre personne pendant une durée suffisamment longue, leur téléphone enregistre l’identifiant de l’autre.

如果她另一个人附近呆了一段足够长的时间,他们的电话就会保存对方的

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Contrairement à la majorité des cas, les vendeurs ont laissé un numéro identifiant leur entreprise sur la facture.

与大多数情况不同,卖家发票上留下了一个数字来他们的公司。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年5月合集

Mais ce genre de fiches existe depuis bien plus longtemps, avec des identifications, des lettres et des fonctions différentes.

但是这些类型的插头已经存了很长时间,具有不同的、字母和功能。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

On peut rendre cela extrêmement improbable, mais il sera toujours possible pour un hacker acharné de désanonymiser ponctuellement un identifiant.

我们可以使这种情况极不可能发生,但是一个狂躁的黑客将这些完全去匿名化,也是可能的。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et cette identité graphique, est sur la base, notamment, de rayures et de couleurs cyan, de couleurs très joyeuses et très vives.

这个图形特别,是基于条纹和青色,非常快乐和明亮的颜色。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Lucie ne serait connue par l’application qu’à travers un identifiant chiffré et la seule donnée produite serait un historique de rencontres d’autres identifiants.

Lucie只是通过一个数字形式的被应用程序别出来,唯一产生的数据是接触过其他

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Leur emploi est obligatoire dans les cas suivants : quand il s'agit d'un nom propre dont le Majuscule est la marque distinctive.

使用大写字母作为专有名词的

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit de pistes mal délimitées sur lesquelles on trouve des roches volcaniques, des pentes importantes, des nids de poule et des rivières à franchir.

这些都是不清的小路,有火山岩,有陡坡,还有坑洼和河流。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La prochaine fois que vous irez en France, regardez dans les magasins et vous verrez sûrement ce logo sur la vitrine ou près de la caisse

下次去法国时,看看商店,一定能橱窗或者收银台附近看到这个

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hull, hullite, Hulot, hulotte, hulsite, hululement, hululer, hum, humage, humain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接