L'accroissement de la production d'opium brut récolté illicitement a été encore plus considérable que celui des superficies cultivées.
非法生鸦片产量增长幅度甚至比种植面积扩大
幅度更大。
L'Afghanistan, qui est 60 fois plus grand que le Kosovo, contient une population 13 fois plus importante et souffre d'une pauvreté beaucoup plus grande et de dommages de guerre beaucoup plus importants, n'a rien reçu de semblable en promesses de contributions.
而面积比科索沃大60倍,人口相当于其13倍并遭受了远为严重贫困
战争破坏
阿富汗却远远
有得到甚至能够与之接近
承诺。
Dans certains cas, les municipalités se sont tournées vers de nouveaux instruments d'aménagement urbain tels que le zonage mixte, diverses formules de lotissement, le transfert des droits de construction sans transfert de la propriété des terrains ainsi que l'institution de zones protégées3, .
有些城市试用了新土地规划
管理工具,例如多用途分区制
已有公共设施
土地各种面积比、转让建筑物权利而不转让土地
拥有权,以及环保区。
Environ 2 milliards d'hectares de terres, ce qui correspond à 15 % de la superficie des terres de la planète ou une superficie plus grande que celle des Etats-Unis d'Amérique et du Mexique réunis, sont désormais considérés comme dégradés par des activités humaines.
目前世界上约有20亿公顷土地--占整个地球土地面积
15%--已被列为因人类活动而出现退化
土地,这一面积要比美利坚合众
墨西哥两
面积
总
还要大。
Ainsi, une carte du bassin de l'Amazone au Brésil et dans les pays limitrophes établie récemment grâce à des données radar obtenues par satellite montre que la superficie des zones humides du bassin est supérieure de 17 % à ce que l'on croyait, ce qui a permis d'améliorer considérablement le modèle des flux de méthanec.
卫星雷达数据最近对巴西毗邻
家亚马逊河流域图
制作作出了贡献,其中表明,这一流域
湿地面积比原先认为
要大17%,从而导致该流域甲烷气体通量模型估计值有了很大
提高。
Ces derniers, c'est-à-dire bon nombre des États membres de l'AEC, en particulier les petits États insulaires, se retrouvent aujourd'hui responsables d'espaces maritimes représentant plusieurs fois la surface terrestre de leur territoire; ils se retrouvent aussi gardiens de zones sans disposer des moyens financiers, humains ou institutionnels requis leur permettant de préserver leurs droits et d'exercer leur juridiction, ou sans pouvoir en exploiter les ressources de manière durable.
这就是说,现加勒比
家联盟很多成员
,特别是小岛屿
家管辖下
海洋面积比他们
陆地面积多出很多倍,但是与此同时,他们
有必要
财政、人力
机构资源
他们监管
地区捍卫他们
权利、行使管辖权
可持续利用相应
资源。
Au lieu d'être encouragé par la situation positive, le Conseil a décidé de réduire la composante militaire de l'opération et de diminuer ses attributions, tout en caressant l'espoir que cette mission allait contribuer à l'instauration de la paix et de la stabilité dans un pays dont la superficie dépasse celle de l'Europe occidentale et sur le territoire duquel six armées africaines, trois groupes rebelles et une poignée de groupes armés s'affrontent.
安理会非但有受到积极情
鼓舞,却选择减少该行动
军事组成部分,削减其任务,与此同时抱希望这将有助于实现该
平与稳定;这个
家面积比西欧大,
其领土上6个非洲
家
军队、3个叛军集团
一些武装集团
相互交战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。