Les maquillées en noir semblèrent assez calme, changèrent le rythme du pas tout temps, les pikes just auprès de Huangyin.
黑蒙面人似乎很沉得住气,脚下停地变着步子,双手持枪直逼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les visages étaient sombres et crispés, même le doux visage d’Aramis.
一张张庞阴云密布,愁眉苦,就连一向沉得住气阿拉米色是。
Ces horribles détails sont inutiles. J’en instruirai monsieur. Voici le monde qui vient. De la dignité, fichtre ! de la philosophie !
“讲这些可怕经过有什么用呢?我等等再告诉您吧。瞧,大家都来了。要沉得住气,管它呢!要想开一点!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释