Le navire a péri corps et biens.
船只连人带货沉没了。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利旗帜轮船触礁沉没了。
Ce navire a été coulé et déclaré totalement perdu.
这艘船沉没,被宣布为全损。
On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.
因海上事故而导致沉没或搁浅船舶。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于小船沉没,他们袭击未能得逞。
La submersion totale de petits pays insulaires constitue un scénario possible de déplacement forcé transfrontière.
被迫跨越国界迁移可能情景是小岛屿国家最终完全沉没。
Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.
艘空载巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处沉没。
Le bateau serait parti de l'île de Java et plusieurs heures après le naufrage, 44 personnes auraient été sauvées.
据说该船来自爪哇岛,沉没几小时,有44人获救。
Il a entendu les explosions qui ont coulé le Kursk - que les âmes de son équipage reposent en paix.
它听到了导致库尔斯克号沉没爆炸——愿船员灵魂安息。
Le naufrage du Prestige au large des côtes de l'Espagne a gravement pollué les côtes espagnoles, portugaises et françaises.
Prestige号油轮在西班牙岸沉没,造成西班牙、葡萄牙和法国海岸严重油污染。
En outre, je voudrais adresser à la délégation égyptienne mes sincères condoléances à la suite du naufrage du ferry égyptien.
此,要就埃及渡船沉没事件向埃及代表团表示诚挚哀悼。
Les Bahamas déplorent profondément les dégâts causés à l'environnement et le préjudice social subi du fait du naufrage du Prestige.
巴哈马对“威望”号沉没所造成环境和社会损害深感遗憾。
Le requérant a affirmé que, durant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, les forces iraquiennes avaient coulé la barge-grue.
索赔人说,在伊拉克入侵和占领科威特期间,这艘带起重机驳船被伊拉克部队沉没。
Fleuron de la compagnie maritime “White Star Line”, le plus grand(269 mètres) et le plus luxueux navire du monde était réputé insubmersible.
白星航运公司引以为傲世界最大(269米)最豪华巨轮被誉为永不沉没。
En Europe, il y a quelques semaines, il y a eu également un déversement à grande échelle de pétrole, endommageant l'environnement marin.
在欧洲,几周之前由于艘油轮沉没也造成大规模泄油事件,破坏了海洋环境。
Nous ne cherchons pas à punir un régime qui s'enfonce dans ses propres erreurs et n'a besoin de personne pour ce faire.
们目不在于惩罚个沉没在自己错误之中政权,不用其他人帮助他们也将自作自受。
Le droit des droits de l'homme n'apporte pas de réponses claires quant au statut de populations amenées à abandonner un pays insulaire submergé.
对于因岛屿国家沉没而造成流离失所人口地位,人权法并没有明确答案。
Par conséquent, un conflit armé dans l'espace ne serait pas comparable au fait de couler un vaisseau en haute mer ou de descendre un avion.
因此,空武装冲突不可能象在公海上使艘船舶沉没或架飞机从空中坠落下来那样。
Au moins 107 personnes sont mortes samedi dans le naufrage d'un ferry qui avait plus de 500 passagers à son bord au large de la Tanzanie.
艘载有500多乘客渡轮周六在坦桑尼亚附近海域沉没,至少有107人死于此起海难。
L'île manquant de grues, le bateau n'a pu être renfloué ou mis à quai pour être réparé, et il a donc fallu s'en débarrasser en le coulant.
由于岛上起重设施有限,无法将该渔船拖出水或者运到国维修,因此只能沉没处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hé non, Céline n'était pas à bord de ce bateau, lors de son terrible naufrage!
不,席琳在沉没期间未曾登上这艘船!
Ici même avaient coulé les galions chargés pour le compte du gouvernement espagnol.
西班牙政府的运输船队也正是在这里沉没。
Ainsi le Pharaon a péri ? demanda Morrel d’une voix étranglée.
“这么说,法老号沉没了?”莫雷尔问她,声音嘶哑。
Bientôt, il s'immergea derrière l'horizon et la terre parut remonter le long de la muraille de feu.
沉没于地平线下,下沉的过程很快,大地似乎那堵光墙升起。
Un jour peut-être, quelque phénomène éruptif les ramènera à la surface des flots, ces ruines englouties !
或者有一天,有一种火山喷发现象要把这些沉没的废墟重新浮出水面上来!
Sans doute. Une excellente embarcation, légère et insubmersible, qui sert à la promenade et à la pêche.
“当然喽。一只很好的小艇,轻快,不怕沉没,可洪游览和钓鱼之用。”
La légende dit qu'il se trouverait dans son navire qui aurait coulé " quelque part vers Madagascar" .
说是在他的船上," 在马达加斯加的某个地方 " 沉没。
Eh bien, quoi ? le Pharaon ! êtes-vous fou, Emmanuel ? Vous savez bien qu’il est perdu.
“什么!什么!法老号!你疯了吗,艾曼纽?你知道那艘船已经沉没了。”
Le vaisseau disparu nous dira-t-il, par sa nationalité, la nationalité du capitaine Nemo ?
那艘沉没的战舰,能否通过说明它的国籍,来们尼摩船长的国籍呢?
On travaillait toujours, mais l'eau augmentant à la cale, il y avait toute apparence que le vaisseau coulerait bas.
们继续不断地抽水,但底舱里进水越来越多。们的船显然不久就会沉没。
Avait-il heurté une roche sous-marine, ou quelque énorme épave d’un naufrage ?
它是撞上了暗礁呢,还是撞上了一只沉没的破船?
Quelquefois le cavalier s’enlize avec le cheval ; quelquefois le charretier s’enlize avec la charrette ; tout sombre sous la grève.
有时骑士和马一同陷下去,有时赶大车的人和车子一同陷下去,全部沉没在沙滩下。
Ce trois-mâts, qui avait mis les voiles à Rotterdam pour rejoindre la ville indienne de Faridabad, avait malheureusement sombré au cap Horn.
那艘三桅帆船由鹿特丹驶向印度的法里达巴德,在霍恩角沉没。
L'invention de Marconi, la télégraphie sans fil, a joué un rôle important le 15 avril 1912 lors du naufrage du Titanic.
马可尼的发明--无线电报,在1912年4月15日泰坦尼克号沉没的过程中发挥了重要作用。
Là fut fondée une vaste colonie à laquelle ils donnèrent le nom de l’île disparue dans les profondeurs du Pacifique.
他们建立了一块广阔的聚居地,并且用沉没在太平洋里的荒岛的名字来给它命名。
Mes amis, reprit Cyrus Smith, vous rappelez-vous qu’avant de sombrer, le brick s’est élevé au sommet d’une véritable trombe d’eau ?
“朋友们,”史密斯接说,“你们记得吗,在双桅船沉没以前,曾经有一个水柱把它抛起来?”
Mais bien des siècles se sont écoulés depuis lors, et le volcan submergé s’est changé en grotte paisible.
但此后不知道过了多少世纪,被水沉没的火山,就转变为安静乎和的岩洞。"
Je lui racontai notre excursion nocturne, et, les panneaux étant ouverts, il put encore entrevoir une partie de ce continent submergé.
他们昨天夜间的旅行,同时嵌板敞开,他还可以望见那沉没了的大陆的一部分。
Le 7 juin 1862, le trois-mâts Britannia de Glasgow a sombré sur les côtes de la Patagonie dans l’hémisphère austral.
1862年6月7日,三桅船不列颠尼亚号,籍隶格拉斯哥港,沉没在靠近巴塔戈尼亚一带海岸的南半球海面。
À peine eut-il prononcé ces mots que le camion prit de la gîte, comme un navire qui s’apprête à sombrer par son bâbord.
胡安的语声刚落,卡车就发生了侧倾,就好像轮船在海上沉没之前,通常有一侧的船舷都会先倒下去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释