A 6 millions de tonnes quai, zone de triage de 300.000 mètres carrés.
拥有6个万吨级泊位,堆场面积达30万平方米。
En Iraq, Toa travaillait sur un chantier portant sur la construction de trois postes à quai dans les installations portuaires de Khor Al-Zubair, pour le compte du Service général des ports iraquiens du Ministère des transports et communications.
在伊拉克, Toa为交通和通信部伊拉克口总局一个项目从事工作,在Khor Al-Zubair口设施建造三个泊位。
Quelque 50 % des espaces de mouillage touristiques du monde se trouvent aux Caraïbes où d'importants investissements ont été réalisés dans les installations portuaires et où des relations économiques fructueuses ont été instaurées avec les compagnies de croisière.
加勒比提供了世界上大约50%航游旅游业泊位,加勒比海小岛屿发展中国家对囗设施投入大量资金,并且已经游轮公司建立了有效经济关系。
Des transporteurs pourraient se voir adresser des demandes de dommages-intérêts pour des retards qui échappent à leur contrôle (par exemple l'obtention tardive d'un poste d'amarrage due à l'encombrement d'un port, impossibilité de remettre les marchandises à cause de l'encombrement des terminaux, ou livraison retardée par le manque de camionneurs ou d'équipement ferroviaire).
承运人可能会遇到与超出其控制范围迟延(如由于口拥堵而迟延获得泊位,由于站拥堵而无法放货,由于货车或铁路设施短缺而迟延交付)有关损害赔偿要求。
Les chenaux d'accès au port et aux quais ne sont pas encore complètement remis en état : il faut encore enlever des épaves et procéder constamment à des travaux de dragage pour éviter l'ensablement; c'est dire qu'il est important de débloquer les contrats correspondants afin d'éviter l'encombrement des installations portuaires qui résulterait de l'augmentation du trafic.
出入口及泊位通道仍需要清除沉船,不断进行疏浚,以维持设计深度,突出了必须解除对有关合搁置,以避免因交通量增加而造成堵塞。
Dans le cadre de cette collaboration, les contractants peuvent soit réserver une place sur leurs vaisseaux aux scientifiques attachés au projet Kaplan, soit prélever eux-mêmes des échantillons en suivant les méthodes préconisées par les chercheurs du projet Kaplan puis remettre à ces derniers le fruit de leur collecte en contrepartie d'une formation aux techniques d'analyse moléculaire, ce qui à la longue devrait aboutir à l'application des mêmes méthodes d'analyse par tous les intervenants.
在这一合作努力中,承包者将为卡普兰科学家提供泊位或采用卡普兰科学家介绍办法采集标本并向这些科学家提供标本,而他们将得到必要分子技术培训从而最终实现标准化。
Dans le secteur des transports et de la manutention des produits alimentaires, les contrats touchés sont notamment ceux qui concernent l'enlèvement des épaves des chenaux d'approche et des chenaux d'accès aux quais dans le port d'Oum Qasr; les pièces de rechange, le matériel et les locomotives pour les chemins de fer; le matériel de fabrication du fromage pour l'industrie laitière; les matières premières et le matériel pour la production de pneus; ainsi que le matériel de laboratoire.
在运输和粮食装卸部门,受到影响合包括乌姆卡斯尔进口水道和泊位附近沉船清理;铁路零件、设备和机车;奶品业奶酪加工设备;轮胎生产原料和设备;以及实验室设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。