Principalement engagés dans les poissons d'eau douce et les poissons d'eau douce de semis.
主要经鱼类和鱼苗。
Toutefois, les données de surveillance des terres agricoles, cultures, poissons d'eau douce, poissons du littoral et crustacés obtenues en Guadeloupe et Martinique indiquent qu'une exposition de la population y est encore possible 10 ans après l'abandon de ce produit.
不过,农田土壤、农物、鱼、沿海鱼和贝类监测数据显示,马提尼克和瓜德罗普停止使用十氯酮十多年之后,在曾经使用过十氯酮土地上,人类仍然可能接触到这种物质。
Placés sur des axes migratoires intercontinentaux, ils jouent un rôle crucial pour les oiseaux migrateurs, contribuent à la survie des espèces menacées d'extinction et constituent une ressource précieuse aussi bien pour la pêche en eau douce que pour l'écosystème marin du golfe Persique.
它们是候鸟洲际固定飞行路线重要部分,它们供养濒于灭绝物种、支撑鱼业和维持波斯湾海洋生态系统。
Une évaluation des concentrations de mercure dans les lacs suédois indique cependant qu'il est possible, en réduisant les rejets, d'obtenir une baisse significative des niveaux de mercure environnementaux, comme par exemple dans le poisson frais, en des lieux spécifiques, en l'espace d'une ou deux décennies.
不过,对瑞典湖泊所汞平评价表明,通过减少排放,汞环境含量,如在鱼中含量,在1到20年时间内,定地点可能出现很大下降。
Ceux qui consomment régulièrement et fréquemment d'importantes quantités de poisson - soit les espèces d'eau de mer qui ont généralement une teneur beaucoup plus élevée en méthylmercure que le reste des fruits de mer ou des poissons d'eau douce contaminés par la pollution au mercure - sont les plus exposés.
定期、频繁食用大量鱼那些人汞暴露机率相对会更高一些——不管所食用是海洋鱼类(其甲基汞含量通常比其他海产品高出很多)还是已受汞污染影响鱼类。
Dans le cas de certaines espèces de bivalves telles que les huîtres, il a été fait état de valeurs de facteurs de bioaccumulation inférieures à 100, alors que par ailleurs d'autres études portant sur les poissons d'eau douce et de mer font apparaître des valeurs de facteurs de bioaccumulation situées entre 2 400 et 11 000 pour les poissons entiers.
在某些物种,如牡蛎和双壳贝类体内,已报告生物浓缩系数值最低小于100,而其他针对鱼和海鱼研究则显示整鱼生物浓缩系数在2,400至11,000之间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。