Cependant, si certaines explications se révélaient nécessaires, nous les apporterions bien volontiers.
但是,如果需要某些问题,我们将乐于提出。
Un certain nombre de mises au point s'imposent.
有若干问题需要。
Là encore, j'aimerais avoir des éclaircissements à ce sujet.
我再次欢这个问题。
Elle apprécierait des éclaircissements à cet égard.
她望代表团对此予。
L'orateur apprécierait des éclaircissements à cet égard.
她望代表团就此做出。
C'est ce qui est indiqué dans la note de bas de page.
这一点在脚注中。
Elle propose que ce point soit précisé dans le texte.
她建议在案文中这一点。
Toutefois, divers points devaient être tirés au clair.
不过,有些事项须。
Ce texte explicatif a bénéficié d'un certain appui.
这一案文获得了一些支持。
Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.
必须设法如何执行这一原则。
Elle espère que ce travail de clarification conceptuelle sera poursuivi.
她望能够继续努力概念。
Nous voudrions préciser la position d'Israël dans les termes suivants.
我们要色列的如下立场。
Je voudrais juste une clarification sur ce point.
我就是请主席这一点。
Il serait opportun de clarifier les différences d'approche.
最好能做法上的区别。
Les renseignements fournis n'étaient pas suffisants pour éclaircir ces cas.
这一案件所需要资料不足。
Les renseignements fournis n'étaient pas suffisants pour constituer un éclaircissement des cas en suspens.
资料不足未决案件。
Les renseignements fournis ne suffisaient pas à élucider les cas en suspens.
Les informations reçues n'étaient pas suffisantes pour élucider les cas en suspens.
Le représentant de l'Afrique du Sud a la parole afin d'apporter des éclaircissements.
南非代表要求发言一个问题。
Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.
了可拒绝引渡请求的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut qu'il soit trop lucide, le beurre.
黄油非澄。
Nous risquons d'avoir beaucoup de travail pour arranger tout ça.
件事需澄一下。”
Nous permettrons ainsi à notre Troisième Œil et à notre conscience supérieure de s'ouvrir.
样做才能澄天目和超意识。
Je vais clarifier les jaunes, séparer les jaunes des blancs.
我会澄蛋黄,将蛋黄和蛋白分离。
Je vais clarifier mon beurre en retirant l'écume qui se forme à la surface.
我通过去除表面的泡沫来澄黄油。
A propos du Vendée Globe, une petite précision.
关于旺代单人不靠岸航海赛,稍作澄。
C'est pour clarifier quelque chose, pour clarifier ce que vous voulez dire.
是为了澄一些东西,说明你的意思。
Eh bien, peut-être déjà pour attendre que ça se clarifie à l'échelle de l'Assemblée nationale.
好吧,也许已经等待国民议会层面澄了。
On n’en put obtenir d’autres éclaircissements et il partit le lendemain.
没有得到进一步的澄,他第二天就离开了。
Enfin cette question elle est tellement importante pour nous car on voulait rétablir la vérité.
个问题对我们来说非,因为我们想澄事实。
Avant de rentrer dans les détails, quelques petites précisions.
在详细介绍具体的情况之前,我先给大家澄一下。
J'espère qu'elle vous a été utile et qu'elle a permis d'éclairer certaines choses pour vous.
我希望它对你有所帮助,并为你澄了一些事情。
Voilà, on a un beau beurre clarifié.
好了,我们有了漂亮的澄黄油。
Avant de commencer à te donner toutes ces alternatives, je dois préciser quelque chose.
在我开始向你提供所有些替代词之前,我需澄一件事情。
– Les charges sont abandonnées, annonça Harry en refermant la porte derrière lui.
“澄了,”哈利反手把门关上,说道,“所有的指控都不成立。”
Avant ça, je voudrais quand même faire une clarification qui est à mon sens super importante.
在此之前,我仍然想澄一下,我认为非。
Ah ! ah ! dit-il. Eh bien, j’espère que tout est fini, éclairci, arrangé ?
“呀,呀”他说,“我希望一切都已过去,都已澄,妥当了结了吧。”
Aller, je vous raconte la petite histoire de l'énergie pour éclaircir tout ça !
来吧,我给你讲一个有关能源的小故事来澄一切!
C'était lui qui est considéré comme conservateur et climato-sceptique a aussi oublié de préciser quelque chose.
他被认为是保守派和气候怀疑论者,也忘记了澄一些事情。
Ce point étant précisé, nous pouvons rejoindre notre champion du monde, Michel Loy.
澄了一点后,我们就可以见到我们的世界冠军米歇尔·洛伊了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释