有奖纠错
| 划词

Les épis de blé se courbent sous la brise.

麦穗随着微风

评价该例句:好评差评指正

Pierre fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres.

皮埃尔,并把一个指搁在嘴

评价该例句:好评差评指正

Il me fit signe de la tête.

向我

评价该例句:好评差评指正

Non, il n'y en a pas chez moi.

理解),有没有通过互联网找找看?

评价该例句:好评差评指正

Elle hoche la tête,sans mot dire.

她一言不发,点了

评价该例句:好评差评指正

Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.

总统夫人见状,赞许地点,对说:“年轻人,你的前程远大。”

评价该例句:好评差评指正

Un jour, ils tuèrent involontairement un oiseau divin qui se perdit.

这样一来,天帝就会以为人们都被烧死了。”大家听了都称是,便分准备了。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que le représentant semble être d'accord, je considérerai cette question comme réglée.

鉴于该代表正表示,我将认为这一问题已获解决。

评价该例句:好评差评指正

Il te semble l’entendre dire un vague oui et elle hoche la tête en faisant bouger ses cheveux.

你似乎就听见她悟了一声,还点了,她发也跟着抖动了一下。

评价该例句:好评差评指正

"Et bien, maintenant,, quand les gens parlent d'un accord condu pour un marriage, ils se souviendrong toujours que Johnny a offert huit vaches pour Sarita."

"们在琢磨为什么." (的眼中开始闪耀着快乐的光芒), 我表示肯定.

评价该例句:好评差评指正

Une approche consensuelle de la gestion des ressources naturelles semble une solution préférable pour surmonter les tensions entre propriétaires, gestionnaires et responsables chargés d'élaborer les dispositions réglementaires.

各方都的自然资源管理办法因而成为了越来越恰当的选择;这种办法可用来缓解资源所有者、管理人员和调控人员之间的紧张关系。

评价该例句:好评差评指正

Le ton de sa voix est déjà une réponse. Je fais un signe de tête. Je ne sais pourquoi soudain toute ma rancune se transforme en ces termes

的语调已经是一种答复了。我点了。不知道为什么听这么说,我所有的怨气都消了。

评价该例句:好评差评指正

Elles passent devant le verger plein d’abricots, puis elles entrent dans le champ de blé. Les plants se pressent les uns contre les autres, bien ordonnés, et les épis se courbent sous la brise.

她俩穿过结满杏儿的果树园,走到田野里。田野里的小麦长得齐唰唰的,微风吹过,麦穗儿都随风

评价该例句:好评差评指正

Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres. La longue procession se déroula lentement sous les arbres, et bientôt ses derniers rangs disparurent dans la profondeur de la forêt.

帕西人点了,并把一个指搁在嘴,叫别作声。长长的游行队伍慢慢地向前蠕动着。没多久,队伍的尾巴也在丛林的深处消失了。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'on lui a finalement demandé si l'atmosphère amicale dans laquelle se déroulait la visite était la preuve qu'il allait bien et qu'il était bien traité, il a fait signe que oui de la tête.

最后被问到,探访时的友好气氛是否是表明的情况不错和受到良好待遇的迹象,肯定地点

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adav, adda, addax, addenda, addendum, addeur, addictif, addiction, addictologie, addis-abéba,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历险记 Voyage au centre de la Terre

Je remuai la tête de haut en bas.

我点了点头

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Seulement il ne pouvait plus hocher la tête.

只是不能再点头罢了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La femme fit de la tête un signe affirmatif.

那妇人点点头

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cosette fit un signe de tête d’un air grave.

珂赛特郑重地点了点头

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ali fit un signe de tête orgueilleux.

阿里骄傲的点了点头

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Elle fait un signe de tête à Klova pour le thé.

点头Klova准备茶。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry confirma d'un signe de tête.

哈利点点头

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Et là-dessus il hocha la tête et s’endormit.

于是点头,睡去了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sans oublier le clin d'oeil à la déco du magasin, le rêne.

别忘了对商店的装饰和领导点头

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dumbledore hocha la tête d'un air sombre.

邓布利多愁眉不展地点了点头

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il hocha la tête avec satisfaction.

地点了点头

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Jondrette marqua chaque coup d’un hochement de tête.

容德雷特用脑袋数着钟声,一响一点头

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Yun Tianming hésita un instant avant de hocher la tête.

云天明犹豫了一下,点点头

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Je fis un geste plus affirmatif.

我更肯定地点了点头

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ye Wenjie hocha la tête calmement.

叶文洁平静地点点头

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle fit un signe de satisfaction et de contentement.

她点点头,表示和同

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Alors de temps à autre tu hochais la tête.

所以你不时地摇头又点头

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il fit un signe de tête.

点头

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je me contentai donc de répondre par un signe de tête.

因此我只是点点头,表示我已去过。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien fit un signe de tête, il n’avait plus le courage de parler.

于连点了点头再鼓不起勇气说话了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


additivité, additron, adduct, adducteur, adduction, adduit, adel, adélaïde, Adelges, adelgès,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接