Un incendie s'est déclaré dans la forêt.
森林里爆发了一场灾。
Un cataclysme financier a été déclenché aux Etats-Unis.
美国爆发了经济危机。
Avant tout, il faut éviter la guerre.
首要的是必须避免战争爆发。
Au moment où la guerre a éclaté, j'étais à l'université.
战争爆发时,我在上大。
Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.
爆发就象烟囱里的焰一样。
Si la guerre éclate, on y a droit !
如果战争爆发,那可是我们咎由自取啊!
Par ailleurs, prévenir un conflit ou la résurgence d'un conflit est souvent nettement moins coûteux.
此外,防止冲突爆发或重爆发的成小得多。
La réconciliation participe de l'action préventive contre la résurgence ou la naissance d'un conflit interne.
和解包括预防内部冲突的爆发或重爆发的行动。
Mais jamais le phénomène lui-même n'avait pu être observé.
但是超星爆发现象未能够被观测到。
C'est la plus forte éruption volcanique depuis l'année 2000.
这是自2000年以来最猛烈的爆发。
Les déflagrations érotiques révolutionnaires et volcaniques sont en antagonisme avec le ciel.
与情欲革命的爆发,即是与天空的对立。
Maintenant on peut prévoit une éruption et prévenir ceux pour qui elle est dangereuse.
现在可以预测的爆发,防止她给人类带来的危险。
Pour être efficace, la communication doit commencer avec la planification des interventions.
要有效地针对疾病爆发进行沟通,首先必须着手规划如何应对疾病的爆发。
L'éruption du volcan islandais s'est intensifiée envoyant un nouveau nuage de cendres vers la Grande-Bretagne.
由于冰岛的爆发,一片的烟云正在形成并飘向英国。
Cette loi n'était pas achevée quand la guerre a éclaté.
战争爆发时该法尚未完成。
Cela devrait éviter l'éclatement de conflits mondiaux.
这将防止世界冲突的爆发。
En premier lieu, les raisons du déclenchement de la violence.
首先,爆发暴力冲突的原因。
Deuxièmement, il faut accorder une plus grande attention à la prévention des conflits.
第二,必须更加重视预防冲突爆发。
On ne peut exclure la possibilité d'une reprise du conflit.
冲突重爆发的可能性仍然存在。
Les opérations de maintien de la paix évitent le déclenchement de guerres dans maints endroits.
维持和平行动阻止许多地方爆发战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs antagonismes déchaînaient des actes d’une cruauté plus infâme encore.
更为残酷的较量。
Des méga incendies se déclenchent un peu partout.
大规模各地。
C'est une simple éruption de boutons.
只是了痘痘。
Un grand rire explosa dans la minuscule cuisine.
小小的厨房里出一阵大笑。
Il était une fois… L'annonce de la deuxième guerre mondiale.
从前......第二次世界大战。
Le marché du saucisson sec a littéralement explosé.
干香肠市场真的是式增长。
Le flash de l'hélium avait eu lieu.
阳氦闪了。
就像烟囱里的焰一样。
Les rires avaient fusé, un vrai meeting politique !
一阵笑声出来,一场真正的政治会议!
En fin de journée, des tensions éclatent sur Nanterre.
当天晚上,楠泰尔了紧张的局势。
En 2015, il y a même eu quatre éruptions à l'année.
2015年甚至生了4次。
Le jardinier croyait qu’à la déclaration de guerre on arrêtait tous les chemins de fer.
园丁认为战争一,铁路交通全都中断。
En 1914, la Première Guerre mondiale éclate.
1914年,第一次世界大战。
Éclatez ! Que jamais de sa vie, il ne s'est autant éclaté !
吧!他这辈子从没这么开心过!
Des vivats montèrent de la carte mère.
主板上出一阵海潮般的欢呼声。
Alors, la salle entière explose dans une frénésie d’applaudissements.
此时,整个大厅出暴风雨般的掌声。
Eh oui, parce que entre-temps la Seconde Guerre mondiale a éclaté !
此期间,第二次世界大战了!
Par exemple : Hier le volcan est entré en éruption.
昨天了。
Immédiatement, et avant même que le premier ministre ne parle, les applaudissements reprennent avec intensité.
未等总理开口,立刻再次出热烈的掌声。
Je sais qu'il y a aussi parfois de l'énervement, de l'emportement, et c'est bien normal.
我知道有时候也会有愤怒、,这很正常。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释