Des solutions de gestion de l'identité sont également apportées dans le contexte de l'administration en ligne.
目前还在
子政务的背景下提供身份管理的解决办法。
Il a fait sienne la proposition du secrétariat concernant le développement des capacités: création de cybercentres communautaires, administration électronique, commerce électronique et autres applications des TIC, ainsi que partenariats public-privé.
小组委员会还核可了秘书处在以下领域的能力建设活动建议:建立社区
子中心;
子政务、
子商务和其它信通技术应用;以及公私营伙伴关
。
13 Les participants ont reconnu que les partenariats entre le secteur public et le secteur privé pouvaient apporter une contribution utile dans une large gamme d'applications des TIC - cybergouvernement, commerce électronique, cybersanté, cyberéducation.
公共/私营伙伴关
为诸多信息通信技术应用做出有益贡献,如
子政务、
子商务、
子卫生和
子教育等。
L'administration électronique permet d'assurer de meilleurs services aux citoyens et administrés et constitue un moyen d'augmenter la transparence et l'efficacité et mettre les citoyens en mesure de mieux participer au processus de prise de décisions.
通过
子政务,可为公民和选民提供更好的服务,作为提高透明度,改善效率的途径,同时也是增强公民权力的途径,使他们更好地参
政策制订
程。
Les pays visés par l'enquête de la CNUCED n'ont pas fourni beaucoup de renseignements sur les entreprises qui utilisaient Internet dans leurs relations avec les administrations publiques, malgré la multiplication des initiatives d'administration en ligne.
贸发会议调查所涵盖的国家中,没有提供多少关于企业使用互联网
政府或公共当局打交道的数据资料,但
子政务举措确实在增加。
Malgré les importantes possibilités, il restait beaucoup à faire pour améliorer les services d'administration électronique et leur efficacité; c'est pourquoi il a invité le secrétariat à poursuivre ses efforts pour renforcer les capacités dans ce domaine.
小组委员会认识到,尽管
子政务有很大的潜力,但在其服务和提高其效率方面仍面临重大挑战,并敦
秘书处继续努力开展在
子政务应用领域的这一类能力建设活动。
Le Sous-Comité a noté les initiatives prises par de nombreux pays membres de la région en vue de développer une administration électronique conçue pour offrir de meilleurs services aux citoyens, assurer leur autonomisation et améliorer la transparence.
小组委员会注意到本区域许多成员国在发展
子政务方面采取的举措,这些举措旨在为其公民提供更好的服务,提高透明度和增强公民的权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。