有奖纠错
| 划词

Cette réglementation inclurait notamment des mesures renforcées de surveillance des transferts télégraphiques inhabituels.

该《条例》将载列并扩大关于监测国内、越界和非寻常的措施。

评价该例句:好评差评指正

Tout transfert international de fonds (transfert télégraphique) doit être signalé à l'AUSTRAC.

所有依照国际()说明进行交易的顾客,都应该向澳大利亚交易报告和分析中心报告。

评价该例句:好评差评指正

Améliorer le contrôle des systèmes bancaires internationaux, y compris les virements électroniques

改进对国际金融系统包括的管制。

评价该例句:好评差评指正

Une fois rassuré, il transfère les fonds excédentaires selon les instructions reçues et envoie les marchandises.

设想一切都很好,卖方按照指示通过转走余额并且发货。

评价该例句:好评差评指正

Le montant des virements télégraphiques a également augmenté rapidement, en partie en raison du passage à l'euro.

现金也迅速增加,部分是由于欧元的转换。

评价该例句:好评差评指正

8 La recommandation spéciale 7 vise à renforcer les mesures d'identification des clients lors des transferts télégraphiques internationaux et nationaux.

8 特别建议7在国内和国际方面加强顾客身查验的措施。

评价该例句:好评差评指正

Les intermédiaires règlent également les obligations financières nettes de chaque investisseur en télégraphiant les fonds entre les banques de règlement désignées.

交易中间人还通过在指定的结算银行之间资金而履行各投资者支付资金净额的义务。

评价该例句:好评差评指正

Il a été indiqué que ce terme était censé désigner divers transferts, y compris les transferts par chèque et les transferts télégraphiques.

据称,“资金转账”一语的用意是涵盖各种转账,包括以支票和方式进行的转账。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la recommandation spéciale VII (virements électroniques), sans se conformer à la lettre de cette recommandation, la Nouvelle-Zélande satisfait son objectif.

关于第七条特别建议(涉及),新西兰虽然可能没有遵守该项建议的字面要际上达到了该项建议的目标。

评价该例句:好评差评指正

La détection des cas d'usage indus, notamment la mise à la disposition immédiate des autorités compétentes des renseignements essentiels concernant l'auteur d'un virement.

一旦出现滥用的情况能够及时查明,尤其是有关当局是否保证能够立即得到发出人的基本资料?

评价该例句:好评差评指正

La législation lettonne ne prévoit pas de mécanismes ou de modalités différents selon qu'il s'agit de transferts à l'intérieur du pays ou vers l'étranger.

拉脱维亚立法没有对国内或国际的管制规定不同的结构和方法。

评价该例句:好评差评指正

La protection des virements nationaux est régie par les lois pertinentes et le Recueil des normes financières établi par la Banque centrale du Chili.

有关法律以及智利中央银行金融条例简编,对智利境内保护系统作了规定。

评价该例句:好评差评指正

La détection des cas d'usage indu, notamment en mettant immédiatement à la disposition des autorités compétentes les renseignements de base concernant l'auteur d'un virement.

在发生滥用情况时进行侦查,尤其应确保有关当局立即获得有关发送人的资料。

评价该例句:好评差评指正

Il est également habilité à demander des renseignements sur les transferts dont il sait qu'ils répondent aux définitions du règlement sur les opérations inhabituelles.

金融情报室还有权获得有关的资料,如果其掌握的资料表明某项符合异常交易条例的要

评价该例句:好评差评指正

S’il s’agit d’une traite payable à vue, un chèque postal, un mandat postal international ou d’un mandat télé-graphique, vous allez plutôt à la poste internationale.

若要办理见票即付,邮政支票,国际票或者票,您最好还是去国际邮局。

评价该例句:好评差评指正

L'article 20 du projet de loi sur le renseignement financier porte sur les transferts électroniques de fonds à destination ou en provenance de la Namibie.

《金融情报法案》第20节涉及资金进出纳米比亚的规定。

评价该例句:好评差评指正

Les versements de l'avance et du paiement final du montant octroyé sont faits au moyen d'un virement bancaire du Fonds d'affectation spéciale du Secrétaire général.

应当用发自秘书长信托基金的方式支付预付和已核拨的财政援助的最后付

评价该例句:好评差评指正

La Banque centrale a entrepris de déterminer quelles mesures devraient être prises pour se conformer à la recommandation spéciale VII du GAFI sur les virements électroniques.

目前中央银行正在决定采取什么步骤来遵守金融行动工作队关于的特别建议七。

评价该例句:好评差评指正

Les autres sont notamment les produits résultant d'opérations commerciales faussement facturées, de transferts financiers comportant de faux montants, de virements électroniques illégaux et de petite contrebande.

还有其他各种非法资金流动,其中包括错开发票的商事交易所得,不当定价的资金调拨,非法或小规模走私。

评价该例句:好评差评指正

Le montant total des économies prévues pour ces six missions s'élève à 346 880 dollars (l'utilisation du logiciel ramènerait les frais de virement de 20 à 7 dollars).

这六个特派团的节约估算共计346 880美元(用软件的每次费为7美元,而使用书面指示办法为20美元)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出面调停, 出苗, 出名, 出名的, 出名的傻子, 出模, 出模工, 出谋划策, 出谋献策, 出纳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Un compte de paiement peut être alimenté par virement ou dépôts en espèces.

支付来源以是电汇存款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出票, 出票人, 出品, 出圃, 出妻, 出其不备, 出其不意, 出其不意的, 出其不意地, 出其不意地抓住,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接