有奖纠错
| 划词

Dans les hôpitaux, les Roms sont placés dans des chambres séparées.

罗姆被隔离在单独的中。

评价该例句:好评差评指正

À concurrence de 1 500 dollars des États-Unis par an.

在一般中的治疗报销100%。

评价该例句:好评差评指正

Il est par conséquent proposé de créer un service psychiatrique dans la prison de Lipljan.

因此,提议在Lipljan监狱内设一个

评价该例句:好评差评指正

Il était une fois, deux hommes, tous les deux gravement malades, qui occupaient la même chambre d'hôpital.

从前在一间内住着两位重

评价该例句:好评差评指正

La plupart des services spéciaux existent dans tous les hôpitaux.

大多数特护在所有医院都有设置。

评价该例句:好评差评指正

Au centre de dermatologie, les chambres des patients ont été rénovés.

在皮肤治疗中了修葺。

评价该例句:好评差评指正

Cet hôpital possède en outre un service de maternité et deux salles de gériatrie.

此外,医院还设有产科和两间老

评价该例句:好评差评指正

Elles font régulièrement irruption dans les cellules et procèdent tous les jours à des fouilles.

监狱定期受到,而且每天监狱进

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de services d'obstétrique (ou hôpitaux de maternité) est resté stable (19 au total).

产科(妇产医院)的数目保持不变(总共19个)。

评价该例句:好评差评指正

L'infirmière, heureuse de lui accorder cette petite faveur, s'assura de son confort, puis elle le laissa seul.

护士很乐意的答应他的请求,并且在离开前为他铺好了舒适的床位。

评价该例句:好评差评指正

Les salles et autres départements seront construits progressivement de manière à remplacer certains des bâtiments existants.

和其他部门将分阶段兴建,逐步取代某些现有大楼。

评价该例句:好评差评指正

En prison, la mère et l'enfant occupent un quartier spécial, similaire à un service de maternité.

该名母亲及其子女被安排入住一个类似产科的特别房间。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir été admis aux urgences, puis envoyés en médecine générale, certains d'entre eux ont été renvoyés chez eux.

伤者被急诊接收之后就转送到普通外科,之后有的伤者就出院了。

评价该例句:好评差评指正

Les services obstétriques des hôpitaux de comté et des cliniques privées sont des établissements de niveau secondaire.

县医院和私医院的产科属于二级机构。

评价该例句:好评差评指正

68 Source : Centre des maladies contagieuses - Unité du sida et des maladies sexuellement transmissibles.

传染、艾滋和性传播疾

评价该例句:好评差评指正

67 Source : Centre des maladies contagieuses - Unité du sida et des maladies sexuellement transmissibles.

传染、艾滋和性传播疾

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de ce service comprendra 1 psychiatre, 3 agents sociaux et 3 infirmiers du secteur psychiatrique.

将为该配置一名理医生、三名理社会工作者和三名理护士。

评价该例句:好评差评指正

Des examens médicaux et des services de conseil sont aussi fournis aux hôpitaux de Jeetoo et de Victoria.

还在Jeetoo和维多利亚医院的特设提供体检和咨询服务。

评价该例句:好评差评指正

Pour les 15-44 ans, le taux d'hospitalisation des femmes est supérieur de presque 60 % à celui des hommes.

44岁妇女的住院率(不包括住进产妇)比男子几乎高60%。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, à l'ONU, à l'OMS, à l'OIT et à l'OMPI, l'hospitalisation en chambre commune est remboursée à 100 %.

例如,在联合国、卫生组织、劳工组织和知识产权组织,在公共治疗的费用可100%报销。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


得到休息, 得到一份奖学金, 得到一则消息, 得道多助,失道寡助, 得法, 得分, 得分(进球), 得分(体育比赛的), 得感冒, 得过且过,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我说法语你来听

J’ai toujours froid dans sa chambre d’hôpital.

我在她医院的里感觉很冷。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

En trois jours, en effet, les deux pavillons furent remplis.

果然,三天之内,那两间就人满为患了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:林》法语版

Kent quitta la chambre et revint rapidement.

坎特转身走出,很快回来了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Combien de lits offrent les pavillons ?

" 那两间有多少个床位?"

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Les salles ne sont que des chambres, et l’air s’y renouvelle difficilement.

“那些都只是一些小间,里面的空气很难流通。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le quartier racontait qu’on lui gardait sa cellule.

区里的人都说医院里会把他的那间留着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Avant de pénétrer près de Fantine, il fit demander la sœur Simplice.

他在进入芳汀的以前,已找人去请散普丽斯姆姆了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il sortait d’une chambre voisine de la mienne.

他从隔壁走出来,神情茫然,独自一人在走廊漫步。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:林》法语版

Quand les deux scientifiques entrèrent dans la pièce, le candidat no 104 les regarda d'un air affolé.

希恩斯夫妇走进,104号受试者用恐惧的目光看着他们。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

De retour dans sa chambre, Yun Tianming découvrit que quelqu'un l'y attendait. C'était Hu Wen, un ancien camarade d'université.

回到,云天明发现有人在等他,是大学同学胡文。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:林》法语版

Après un moment, Shi Qiang entra dans la chambre et s’assit à côté du lit.

过了一会儿,史强走进了,在他的床前坐下。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:林》法语版

Il ne resta finalement plus au-dessus de lui que le plafond de la chambre. Tout s’était apaisé.

最后,当他的上方是的天花板,一切都安定下来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Un instant, elle souffla devant la porte. Il se battait donc avec une armée !

她在门口喘息了片刻。他竟同一支军队打起仗来!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:林》法语版

Je souhaiterais consulter l'historique du test du candidat no 104, dit Hynes au directeur médical en sortant de la chambre.

“我要看104号的实验记录。”走出后,希恩斯对医学部主任说。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La lumière s'enflait dans la salle.

阳光洒满了

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le pain était aigre et gâté. Il n’y avait que du poison autour de lui. La cellule puait le soufre.

他还觉得面包也是发酸变质的。似乎他的周围都是有毒的物品。整个散发着硫磺的气味。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu aurais dû voir comme il pleurait en entrant dans la salle commune, et moi un peu aussi je te l'avoue.

你能想象他一进就痛哭流涕的样子,坦白跟你说,我也哭了一下。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle entra, mais elle se tint dans le coin de la porte, parce qu’il y avait du monde avec Coupeau.

她走进,但是却躲在了门的背后,因为屋里有人和古波在一起。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Paneloux accepte de remplacer Rambert à la maison de quarantaine.

" 帕纳鲁答应代替朗贝尔去隔离

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Justement, le médecin entra. Il amenait deux collègues, un maigre et un gras, décorés comme lui.

恰巧这那个老医生走进。他带来了两个同事,一个是瘦子,另一个是胖子,两人的胸前都像他一样佩带着勋章。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


得劲, 得救, 得救(灵魂), 得空, 得亏, 得了, 得了感冒的, 得力, 得力助手, 得利,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接