有奖纠错
| 划词

Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.

而通常,国际经济舞台的新成员都是经济强国。

评价该例句:好评差评指正

L'arrivée de l'AE sur la scène politique pourrait cependant changer la donne.

不过由未来党舞台,这种情况可能改变。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que la mondialisation est la force la plus implacable qui ait paru sur la scène mondiale.

显然,全球化是世界舞台的最猛烈力量。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort du rapport que l'insuffisance de moyens et le manque de confiance empêchent les femmes d'entrer dans l'arène politique.

根据该报告,资源不足和缺乏信心阻止了妇女舞台

评价该例句:好评差评指正

Il présente les étapes du collage - décollage de Women are Heroes, un projet qui met en scène des portraits de 70 femmes prises à travers le monde.

该部短片把来自全世界七十位女人的肖像寓醉人的景之中,表现出女人正逐渐英雄舞台

评价该例句:好评差评指正

Les différentes mesures prises en faveur de la femme ont contribué à impulser sa présence sur la scène culturelle et à lui ouvrir les espaces d'animation culturelle afin de promouvoir ses créations et lui permettre de contribuer à l'animation.

为提倡妇女从事文化创造和推进文化活动,业已采取了许多措施,促使妇女文化舞台,文化活动各领域也对妇女敞开大门。

评价该例句:好评差评指正

Les structures de gouvernance patriarcale, poursuit l'oratrice, continuent de faire obstacle à la participation des femmes à la vie politique, mais l'application du décret présidentiel prescrivant un taux de 30 % d'effectifs féminins dans la fonction publique a entraîné une hausse sensible du nombre de femmes occupant des postes de haut niveau au sein des grandes administrations.

尽管宗法施结构继续阻碍妇女舞台,但执行要求妇女在公务员中占30%的总统令,导致担任府重要部门高级职务的妇女人数显著增加。

评价该例句:好评差评指正

Cette considération a été déterminante dans la lutte pour l'indépendance politique et le rôle important joué par l'Organisation des Nations Unies pour ce qui est de jeter les bases nécessaires au lancement du processus et de donner aux pays en développement les moyens de s'affirmer sur la scène internationale en tant que partenaires « égaux » des pays industrialisés.

这始终是争取治独立的核心意义,也是联合国提供讲台,为促成发展中国家与工业化国家“平等”世界舞台的进程和途径所发挥的重要作用的核心意义。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, compte tenu de l'entrée en jeu de nombreux pays en essor économique, l'évolution de l'économie mondiale a été telle que, malgré les mises en garde du Groupe face aux déséquilibres mondiaux qui prévalaient alors, son influence sur les mesures prises pour compenser ces déséquilibres est devenue limitée, du fait en particulier de l'étendue plus vaste du problème actuel.

可是此后,由有很多新兴经济体舞台,世界经济的演变是:尽管八国集团在全球失调时建议采取谨慎的态度,但其保证采取行动调整这些失调的影响力却相当有限,尤其是对范围更广的当前问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biaisé, biaisement, biaiser, bialgèbre, bialite, biallyle, bialystok, biamidogène, bianchite, biangulaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Point d'orgue du rassemblement, la jeune militante suédoise Greta Thunberg est apparue sur scène.

集会的亮点是年轻的瑞典激进主义者格里塔·腾伯格(Greta Thunberg)登上舞台那一刻。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est là que la crêpe entre en scène .

这是煎饼登上舞台的时候了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais il y a aussi sa mise en scène !

但这个动作还是登上舞台

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Avec les voix, les masses populaires montent sur scène pour proclamer les idéaux humanistes.

群众带着他们的歌声登上舞台,宣扬人文主义理想。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

En effet, un nouveau personnage venait d’entrer en scène.

确实,一个新脚色登上舞台

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Et voilà, excellente démonstration ! dit-il en remontant sur l'estrade d'un pas mal assuré.

“好,大家看到了吧! ”他歪歪倒倒地重新登上舞台

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Ce sera la première fois que l'Organisation entrera sur la scène de l'histoire.

这将标志着地球三体组织第一次公开登上人类历史的舞台

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais c'est à la toute fin du 19e siècle qu'il va commencer à occuper le devant de la scène.

但直到19世纪末,巴弗灭才开始登上中心舞台

评价该例句:好评差评指正
Les interviews de Quotidien

Je ne savais pas vraiment ce qu'était une pop star à l'époque mais en tout cas je voulais être sur scène.

我当时并不真正了解什么是明星,但无论如何,我渴望登上舞台

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

S'il eût été donné à ces deux jeunes hommes d'arriver jusqu'à l'histoire, l'un eût été le juste, l'autre eût été le sage.

如果这两个青年当年登上了历史舞台,也许一个会成为公正无私的人,而另一个则成为慎思明辨的人。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Monter sur scène face à des milliers de personnes ? Fais-le.

在成千上万的人面前登上舞台?做吧。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Mais Ella Fitzgerald voulait assumer ce don, celui de monter sur scène.

但艾拉·菲茨杰拉德(Ella Fitzgerald)想接受这个礼物,那就是登上舞台

评价该例句:好评差评指正
Code source

Quand elle est arrivée sur scène, c'était très, très émouvant pour les fans.

当她登上舞台时,对粉丝们来说,那是非常非常感人的时刻。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

A. D'anciens artistes ont l'occasion de monter sur scène.

A.曾经的艺术家有机会登上舞台

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Aux côtés des 5 têtes d’affiche, deux rappeurs sourds monteront sur scène pour la première fois.

除了5位头条新闻外,两位聋哑说唱歌手将首次登上舞台

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Alors, eh bien, eh bien, soit, à l'heure dite, Molière va prendre sa place sur son théâtre.

那么,好吧,好吧,就这样,在约定的时间,莫里哀将登上他的舞台

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Le 12 décembre 1960 à l’Alhambra, Aznavour a 36 ans et, pour la première fois, il se lance seul sur scène.

1960年12月12日,在阿尔罕布拉宫,36岁的阿兹纳沃尔第一次独自登上舞台

评价该例句:好评差评指正
Les petits papiers

Quand, sans fumer ni boire, quand tu rentres sur scène, tu ailles, ce n'est pas de la transe, mais tu ailles.

当你不吸烟也不喝酒, 登上舞台时,你进入的状态不是恍惚,而是全身心投入。

评价该例句:好评差评指正
Code source

Quand Adel était monté sur scène, il y avait eu vraiment un tonnerre d'applaudissements, et les filles mêmes ressemblaient à Adel Exarcopoulos.

当阿黛尔登上舞台时, 现场响起了雷鸣般的掌声,甚至连女孩们都酷似阿黛尔·埃克阿克霍斯。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Une femme entre en scène, une étoile se lève ; à plat ventre ! Marius se battait il y a six mois ; il se marie aujourd’hui.

一个女人登上舞台,一颗星星升起,就都服服帖帖了!马吕斯六个月之前还在战斗,今天他结婚了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biaural, biauriculaire, biaxe, biaxial, biaxialité, bibace, bibacier, bibasique, bibasse, bibassier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端