有奖纠错
| 划词

Je suis très heureux que l'on détruise actuellement certains missiles Al Samoud 2 même si ce processus de destruction a été momentanément interrompu.

我感到非常高兴是,一导弹现被销毁,虽然销毁这导弹进程有短暂停留

评价该例句:好评差评指正

Au cours de notre bref séjour à New York, nous engagerons un dialogue avec les États concernés, en vue de trouver des solutions efficaces à ces problèmes particulièrement épineux.

我们纽约短暂停留期间,将与有关国家开展对话,以期为这最头问题找到可行解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que vous n'êtes disponible, Monsieur, que pour un petit moment car vous devez vous occuper d'autres questions importantes, qui sont également à l'ordre du jour du Conseil de sécurité.

秘书长先生,我们知道,由于你要处理也被列入安全理事会议程其他要务,你只能停留短暂时间。

评价该例句:好评差评指正

La notion de présence transitoire s'applique principalement à deux catégories particulières d'étrangers, à savoir 1) les passagers qui passent une courte période de temps dans la zone de transit d'un centre de transport international, un aéroport par exemple, avant de poursuivre leur voyage jusqu'à sa destination finale dans un autre pays; et 2) les membres d'équipage des navires et des aéronefs qui circulent ou séjournent brièvement aux abords d'un aéroport ou d'un port maritime situé sur le territoire d'un autre État.

过境概念主要适用于两类特殊外国人,即⑴ 继续前往下一国最终目地之前国际运输设施(如机场)中转区短暂停留旅客;和⑵ 行经另一国境内机场或海港或其周围区域短暂停留船员和机组人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mégabasite, mégabit, mégabromite, mégabulbe, mégacapillaire, mégacaryoblaste, mégacaryocyte, mégacéphalie, mégacéros, Megacerose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh, mon Dieu ! dit Beauchamp, qu’est-ce que la vie ? une halte dans l’antichambre de la mort.

“哦!我上帝!”波尚,“是什么?是在通向死神见室里短暂停留。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

On s'est régalés mais je vais vous raconter un moment précis, c'est quand on est arrivés à Marseille, enfin notre petit séjour à Marseille.

我们过很愉快,但是我要给你们讲述一个具体刻,那就是我们抵达马赛,我们在马赛短暂停留

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ses manières sont excellentes, dit la comtesse, du moins d’après ce que j’ai pu en juger par les courts instants pendant lesquels il est resté ici.

“他举止态度真令人钦佩,”伯爵夫人道,“至少,以刚才他在这儿短暂停留而论,我可以这样判断。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mégafusion, mégagrêle, mégahertz, mégaion, mégajoule, mégalencéphalie, mégalérythème, mégalithe, mégalithique, mégalithisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接