有奖纠错
| 划词

Je commencerai par vous faire écouter un enregistrement.

请让我首先为安会放一磁带

评价该例句:好评差评指正

Récemment, sur notre insistance, des particuliers ont accepté d'être interviewés sans escorte ni enregistrement.

最近,在我们的坚持下,一些人同意在没有陪同和磁带的情况下接受约谈。

评价该例句:好评差评指正

5 En appel, le défenseur a fait valoir que les enregistrements des écoutes téléphoniques, qui auraient dû être détruits conformément au paragraphe 2 de l'article 125h, ne l'avaient pas en fait tous été.

5 在上诉时,提交人的辩护律师辩称,本应根据第125h节第2款销毁的电话磁带事实上并未全部销毁。

评价该例句:好评差评指正

Un enregistrement audio, en arabe, est diffusé dans la salle du Conseil; une traduction en anglais fournie par la délégation des États-Unis est projetée sur écran dans la salle.

在安放了一阿拉伯语磁带;由美利坚合众国代表团提供的英文翻译被投射在会议的屏幕上。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe est chargé de traiter tous les documents, de transcrire les cassettes audio, d'insérer les corrections dans les documents définitifs et de formater et mettre au point les documents pour examen par les correcteurs d'épreuves.

该股负责打印所有文件,将磁带打成文字,在最后文件中插入经过校正的文本,编制文件的格式并最后加以确定,供校对员审查。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité encourage l'État partie à mettre en œuvre le projet pilote qui prévoit l'enregistrement audiofilmé des interrogatoires des mineurs, mais il souligne que cette initiative ne saurait remplacer la présence d'un tiers responsable lors des auditions des mineurs, y compris les mineurs témoins ou victimes de certaines infractions.

委员会建议缔约国执行关于对询问未成年人的过程作磁带像记的试验项目,但强调指出,这一举措不能取代审讯未成年人期间,包括讯问作为某些罪行的目击者或受害者的未成年人期间,必须有第三方在场。

评价该例句:好评差评指正

Si le climat d'inquiétude ou terreur est provoqué par un appel téléphonique, un enregistrement sonore ou vidéo, une cassette ou une lettre anonyme, la peine encourue est de deux (2) à cinq (5) années d'emprisonnement assortie d'une amende équivalant au montant de cinq cents (500) salaires mensuels minimaux légaux.

如果已打电话、磁带像卡带或匿名文件的方式造成恐慌和恐怖状况,刑罚是2年以上、5年以下的监禁和相当于当时最低法定月薪100倍到500倍的罚款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鼻孔扩张器, 鼻口的, 鼻勒, 鼻泪管, 鼻泪管石, 鼻泪管炎, 鼻梁, 鼻梁挺直的鼻子, 鼻漏, 鼻毛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接